Друзья познаются в воде - страница 2
– Я пойду искупаюсь, – сказала Гвен и направилась в сторону моря по светлому коралловому пляжу.
Зайдя в воду и пройдя несколько шагов, девушка поплыла. Гвен чувствовала себя свободной, ей хотелось плыть вдаль всё дальше и дальше, дотронуться до горизонта. Она была в состоянии эйфории от красоты которая её окружала, от высоких гор, от прозрачной воды, сошедших будто с иллюстраций из книг о приключениях, которыми она зачитывалась. Гвен была в состоянии счастья, и поймав себя на этой мысли девушка громко и радостно рассмеялась. Вода стала более прохладной, и девушка развернулась к берегу, который к её удивлению, оказался дальше, чем она думала. Гвен поплыла обратно, видя, как на берегу Элизабет машет ей рукой, явно переживая за подругу. Подплыв к берегу ближе, девушка увидела, как на пляже рядом с местом, где они загорали, собрались человек десять, они что-то бурно обсуждали. Встав на мелководье, Гвен пошла в сторону толпы, к которой примкнули Элизабет и Джулия, парни по-прежнему спали. Толпа щебетала, собравшись в круг и глядя на нечто лежащее на песке. Гвен подошла ближе и увидела, как все смотрят на бледную человеческую ступню, лежащую на пакете с логотипом супермаркета. Судя по всему, эта находка была найдена кем-то из снорклингистов, находящихся среди толпы.
– Чья эта часть тела? Где хозяин? – спросила Гвен, огибая толпу зевак и подходя к Элизабет и Джулии.
– Не думаю, что кто-то владеет такой информацией. Она была найдена почти сразу как ты пошла плавать. Всплыл испуганный ныряльщик, и вынес это на берег, – сказала Джулия, головой кивая на парня с маской для подводного плавания спущенной на шею.
– Вы что-то знаете о береге мертвых ступней? – спросила Элизабет заинтересованных подруг, и заметив по выражению недоумения на их лицах, что они слышат об этой в первый раз девушка, продолжила, – в море Селиш, между Канадой и США с две тысячи седьмого года стали находить ступни людей в кроссовках, было найдено около двадцати стоп за двенадцать лет. Все перепугались, начали искать серийного маньяка, а оказалось все просто: утопленники дрейфовали по водам, в результате разложения ступни отделялись от тела, а кроссовок исполнял роль поплавка и нёс это на берег. Море Селиш сложный внутренний водоем, который действует как ловушка. Если что-то попадает в воду, оно может быть выброшено на берег во многих местах, но это всё ещё в пределах этого моря из-за преобладания восточных ветров, – сказала Элизабет, внимательно следя за реакцией подруг.
– Круто, но мы в другом море и кроссовка на ноге нет, – скептическим тоном заметила Джулия, показывая рукой на ступню и не понимая к чему была эта минутка случайных фактов.
– Да, но ответ может быть так же прост и лежать на поверхности, – сказала Элизабет, рассуждая о возможной связи этих двух случаев, не зря же её нейронные связи мозга связали эти два дела.
– Ответ не прост, но лежит на поверхности: нога отпилена ножовкой, – с ухмылкой сказал мужчина лет пятидесяти, подслушивающий диалог девушек. Он обвел пальцем овал в воздухе, указывая на ровный срез ступни и кости и кивнул на найденную часть тела.
– Мне нужно взять очки, – сказала Элизабет и пошла до места, где они расположились с друзьями.
– Кого-то убили, – сказала Гвен и глубоко вздохнула, в знак неодобрения происходящего.
Появился молодой полицейский, мужчина надел перчатки и убрал ступню в прозрачный пакет.