Дух Города - страница 12



Бухгалтер была очень высокой и крупной 50летней женщиной с большой грудью и чарующим альтом. Миссис Шпиц принципиально работала из дома и виделась с клиентами лично только в экстренных случаях. После смерти мужа и переезда сына в другой город у женщины диагностировали неизлечимое заболевание, не дав точного прогноза на развитие опасных симптомов. Поэтому миссис Шпиц переставила свою кровать в детскую, уволила почти всех сотрудников своей бухгалтерской фирмы и обустроила новый офис в бывшей спальне. Она работала и жила на полную катушку: чем сложнее задача, тем лучше, ведь ей всё равно нечего терять. Последней её прихотью было замужество на 20летнем египтянине, вытекшее в год судебных разбирательств с миграционной службой, чтобы убедить последних, что их пара создана ради любви, а не для получения гражданства. Миссис Шпиц знала, как решить любой вопрос. Она даже жила в доме, который семь лет назад признали непригодным для жизни и планировали снести, но после пары звонков возвели в ранг культурного наследия XV века и отремонтировали за счёт государства.

Дана никогда не посещала публичный дом, но облик квартиры миссис Шпиц вызывал именно такую ассоциацию, причём это впечатление возникало уже в момент открытия двери. Ввиду того, что бухгалтеру не нужно было собираться на работу, она принимала клиентов в домашнем. Обычно это были бархатные или шёлковые халаты длиной до пят, но сегодня миссис Шпиц встретила Дану в леопардовой пижаме, отороченной чёрным кружевом.

– Мисс Феррара, проходите. Чашечку послеобеденного кофе? Нам понадобится энергия для решения Вашего безнадёжного вопроса… Не смотрите на меня так испуганно. Вы просто обязаны рассказать мне, как получили деньги, которые не знаете, как потратить.

Женщины прошли в импровизированный офис. Миссис Шпиц не стала делать ремонт в бывшей спальне, поэтому работа проходила в бордово-золотых тонах. Под балдахином вместо кровати стоял компьютерный стол одного из двух оставшихся подчинённых главы бухгалтерской фирмы. Самое точное описание внешности этого мужчины – «бывший рок-музыкант». Дана однажды даже не удержалась и тайком сфотографировала мистера Потто; все знакомые меломаны подтвердили, что узнают в нём то барабанщика, то бас-гитариста какой-то из пяти рок-групп, популярных лет тридцать назад. Кем бы ни был этот мужчина в прошлом, сейчас он носил исключительно кожаную одежду и чёрные футболки, седые волосы были убраны в конский хвост, а на руках красовались выцветшие татуировки.

Рабочее место второй сотрудницы было в шкафу. Точнее, в гардеробной, раздвижные двери которой больше напоминали створки шкафа. Все полки этого помещения были заняты разноцветными папками с документами, а в нише под вешалками сидела блондинка лет сорока, имени которой Дана не знала. Она даже ни разу не слышала её голоса и не смотрела ей в глаза. Если бы не стучащие по клавиатуре пальцы с длинными фиолетовыми ногтями, эту женщину разумно было бы принять за манекен.

Миссис Шпиц зашла в гардеробную, взяла тонкую ярко-жёлтую папку и увела Дану в гостиную. Как только они расположились на белом кожаном диване, дверь в спальню открылась, и из неё вышел молодой человек арабской наружности в одних шортах и с подозрительными следами наручников на запястьях.

– Доброе утро! – замурлыкала миссис Шпиц. – Там ещё остались блинчики тебе на завтрак.