Дурнушка Хана - страница 18
…Вот желе пытается отжиматься, а вот оно идет по бревну и падает, больно ударившись головой о землю и прикусив щеку.
…Вот нас разделили на пары, чтобы посмотреть, на что мы способны.
Мда… Это был первый раз, когда меня побили.
Ну хорошо, не побили, а просто дали тычка в область спасательного круга. Все равно больно.
…А вот я стою на коленях и меня рвет. Желудок выворачивает наизнанку, мышцы сводит, челюсть рефлекторно сжимается, и слезы сами текут из глаз.
Хорошо, что меня побрили, а то бы все волосы перепачкала. Руки дрогнули, и я свалилась лицом вниз. Свернувшись калачиком, я судорожно глотала воздух и тщетно пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце.
В тот момент я решила, что, пожалуй, с меня хватит физкультуры, и на ноги я больше не встану. Хоть убивайте, а так и буду изображать из себя человеческий эмбрион, может быть тогда меня оставят в покое. Краем глаза я уловила движение – кто-то схватил меня за шкирку, поднял над землей и отшвырнул в сторону, как тряпичную куклу. Почти тут же, по тому месту, где я только что лежала, застучали подошвы сапог. С трудом сфокусировав взгляд, я посмотрела на того доброхота, что отшвырнул меня – лейтенант Делл. Не ожидала от него такой заботы…
После этого я закрыла глаза и провалилась во тьму…
Спустя целую вечность, открыв глаза, я увидела проходящие мимо меня сапоги, в лицо летела пыль.
Прикрыв на миг глаза, я подумала, что раньше мысль о том, что сапоги ходят сами по себе, вызвала бы у меня смех… Действительно забавно, только смеяться почему-то не хотелось. Поперхнувшись пылью, я открыла глаза и уставилась на песок, покрывающий плац.
Ооооо… Как интересно, все песчинки разной формы… Как хорошо вот так лежать и рассматривать их…
Каждая клеточка моего тела стонала от боли, если бы у меня были силы, я бы разревелась, но даже этого я не могла себе позволить. Все, что было мне под силу – это опять закрыть глаза, тщетно пытаясь провалиться в бессознательное состояние. Спустя какое-то время я вновь открыла глаза и встретилась с пронзительным, преисполненным холодного презрения взглядомголубых глаз лейтенанта Делла. Словно сквозь вату до меня донеслись обрывки слов:
– … запрещаю оказывать помощь… Слабакам место в сточной канаве…
Окатив меня напоследок волной презрения, лейтенант развернулся ко мне спиной и направился в сторону стоящего неподалеку здания. Все новобранцы как по команде поплелись к казарме, оставив меня лежать в пыли. Сердце кольнуло, а в горле встал ком, казалось, я вот-вот взорвусь от боли. Пальцы судорожно скребли по песку, рот открылся в немом крике. Тогда мне начало казаться, что я сошла с ума. Почти сразу за этой вспышкой накатила волна безразличия. Словно волны холодного моря, они затопили мою душу, гася гнев, боль и обиду. Мне стало все равно.
Какая разница? Зачем бороться? Буду просто лежать и ждать конца. Когда-нибудь он же наступит? Я не спешу, я подожду.
Я попыталась перевернуться на бок, но тело, словно налитое свинцом, не желало повиноваться. Я безразлично уставилась на небо.
Конец ознакомительного фрагмента.
Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.
Продолжить чтение