Два путешествия в Иерусалим в 1830–1831 и 1861 годах - страница 19



Таким образом спускаясь с нескольких гор и куртин и сряду поднимаясь на другие, наконец приблизились к одной высочайшей горе, с коей виден Святой Град. Узрев сие вместилище высочайшея святыни, возрадовались всею душею и все в слезах и излиянии сердечном благодарили Творца, попустившего нашим грешным очам зреть неизъяснимую и неописанную страну. Спустясь с горы, ехали дорогою ровною, но не доезжая верст 5-ти до Иерусалима, вступили в крепость Турецкого Паши, который тотчас выставил противу нас вооруженное войско и спросил: «Кто таковы проезжающие?». Данный нам для препровождения от Иоппийского Консула{72} белый Араб-Христианин, подал Паше Консульское письмо, и отвечал на все его вопросы. После чего Русские были пропущены без задержания и проехали между рядами солдат, а прочие остановлены и заплатили по 5 левов с каждого человека. От сей крепости Иерусалим совершенно виден и издали кажется маленьким городком. Он обнесен каменною зубчатою стеною средней высоты, выстроенною из белых крупных камней, и находится под властию Дамасского Паши. Всю окружность оного можно полагать в два часа ходьбы{73}.

Июля 31 числа вечером по захождении солнца въехали мы в Святой и великий град Иерусалим через Давидовы врата{74}, в коих Турки Русских пропустили без задержания, а прочих всех без изъятия остановили для сбора дани. Таким образом мы с ними расстались навсегда. Нас же при вступлении в город встретили с неописанным восторгом и братскими объятиями Русские монахи{75}, тем более обрадованные прибытием нашим, что мы первые после девятилетней войны Греков с Турками посетили Иерусалим. В сопровождении единоземцев своих ехали городом мимо дома Давидова, в котором по приказанию Паши помещен Арсенал{76}, и прибыли к Греческому Патриаршему Монастырю{77}, во вратах коего встретили нас два митрополита{78} и пять архиепископов и Епископов, сидевшие при оных на диванах. По принятии от сих Святителей благословения мы были введены Игуменом Антонием в Гостиницу, залы коея украшены и посланы коврами и тюфяками. Как было уже позд<н>о, то сряду угощены водкою, виноградом, ужином и кофе, и расположились ночевать.


Поутру же 1-го Августа сряду после полуночи, вместо обыкновенного благовеста в колокола, в Патриаршем Монастыре застучали к утрени в деревянную доску{79}, и мы пошли в церковь Святых и Равноапостолов[2] Константина и Елены{80}, куда прибыли те Митрополиты и 5 Архиереев, и по очереди читали и пели всю утреню. Братия же, коей числом в сем Монастыре до 70 человек, все стояли молча на своих местах. После Утрени тотчас началась Святая Литургия, которую совершил на Греческом языке Иеромонах Косьма с Иеродиаконом Софронием. При Литургии как в сем, так и во всех монастырях Иерусалимских употребляется одна Просфора, так что чреда священнослужения, седьмь дней, отправляется на семи просфорах.

После обедни Игумен Антоний повел всех 20 человек Русских поклонников из церкви в умывальную залу, посадил на скамьях; и при пении на Греческом языке Ирмоса Великого Четвертка: Союзом Любви и прочее: началось умовение ног таким [образом] порядком: Послушник Герасим носил кувшин с теплою водою, Иеромонах Феоктист{81} носил таз и Иеромонах Пафнутий умывал оною с мылом обе ноги каждого странника, по умовении тот же Иеромонах Феоктист обтирал оные полотенцом, а наконец сей Иеромонах и Схииеромонах Пафнутий обое целовались в правое плечо с умовенными. Женскому же полу умывали тем же порядком одне руки. А после всем вообще мущинам и женщинам возливали на руки [розовую воду] из серебряного сосуда розовую воду, коею омыт гроб Господень, мы же оною мыли лице и очи свои