Два сердца и мир - страница 24



Однажды они наткнулись на тонущее судно, на котором находился будущий губернатор Ла-Рошели. Корабль потопил пират Фипс. В целости оказалось около десяти человек. Граф вёз письмо английскому королю, которое срочно надо было доставить.

Ричард соглашается отправиться в Англию. Высадившись на знакомый берег, он решает навестить родную могилу Кары. Но скрывшиеся год назад от солдат короля, несколько человек, узнают, что Ляруз в городе и устраивают засаду на монастырском кладбище. Его ранят в бок и за ним сначала ухаживают монахи, а потом он знакомится с доктором Абдулой аль Мехара и его учеником Джавадом, которых он приглашает на свой корабль. Также он узнает, кто убил Кару и кто устроил ему засаду. Это был некий герцог де Грод, чьё имя не фигурировало в списках заговорщиков, но именно он стоял за всем этим братством. Ричард знал, что он богатый судовладелец. Львиная доля поставок кофе, ценной древесины, тканей и специй в его руках. И чтобы разозлить и выманить герцога из мягкого кресла в его замке, Ричарду стоило всего на всего потопить пять его кораблей.

На свой страх и риск Ляруз вступает в пиратское братство и его корабль становится связующим звеном между внешним миром и эскадрой пирата Эльдорадо, у которого, в свою очередь также немало причин поквитаться с Англией.

Теперь родные берега для Ричарда становятся хуже ада. Он даёт себе зарок, что ноги его больше не будет на берегах Туманного Альбиона…

Шум бури усилился, задребезжали стекла в раме.

«Всё, хватит. Пора заниматься делом», – он отмахнул все воспоминания и встал с кресла.

Ветер дул с такой силой, что ему пришлось приложить усилие, чтобы открыть дверь.

5

Наступила ночь. Буря то усиливалась, то слабла. «Кара» описывала всевозможные кульбиты в бурлящей и пенящейся воде. После пережитой катастрофы, Диану страшила даже малейшая качка.

– Господи, помоги, – шептала она. – Защити от всех бед и напастей.

Она вспомнила нежные объятия капитана. В её душе была уверенность, что он не хотел её обидеть. Но, что если она ошибается. По рассказам Джавада она видела грубого и безжалостного пирата, хитрого и расчётливого шпиона. Но внутри него таится кто-то другой, и этот кто-то глядит с надеждой и грёзами в прошлое, и со страхом в будущее, чтобы его хозяин не совершил грех ещё ужаснее.

Мысли Дианы прервал выстрел, она вскочила с диванчика и подошла к двери, прислушиваясь, что происходит наверху. Вскоре прозвучали ещё два выстрела. Потом ещё. Сердце Дианы забилось, предчувствуя беду.

За дверью прозвучал едва уловимый шорох, а потом раздался лёгкий стук. Девушка отскочила, произнеся испуганным голосом:

– Кто там?

– Это я, Джавад, – зашептали за дверью. – Откройте мадемуазель.

Диана с трепетом отодвинула щеколду. В каюту влетел Джавад и снова запер дверь.

– Что происходит? – спросила она.

– Несколько моряков устроили бунт на корабле. Они убили троих, что не хотели переходить на их сторону и грозились донести капитану.

– Боже, – ахнула она.

– Одного капитан пристрелил, второго Герман выбросил за борт. Двоих удалось поймать, их связали и заперли в трюме. Осталось трое – двое из них ранены, но не серьёзно, а третий – живучая зараза, он побывал в таких сражениях, из которых просто чудом выживал – это Марк, одноглазый.

Диана вспомнила этого невзрачного типа, который постоянно бросал на неё подозрительные ухмыляющиеся взгляды. Он напоминал ей одного старого полуслепого старика из детства, он жил один, на краю рыбачьего посёлка и был настолько нелюдим, что все дети его боялись, говорили, что он был злобным пиратом.