Дворец Дракона - страница 64
– Неужели эти образы скрыты и во мне? – спросила она, смеясь.
– Никто из женщин не составляет исключения,– заметил я, – всё зависит от того, думает ли она только о себе, или заботится также о других людях.
– Но как же мне о себе не думать!? – воскликнула, улыбаясь, Татьяна. – Если о себе не заботиться, то никто из мужчин не обратит на женщину внимания. Мы этим и берём мужчину, влюбляя его в себя. Ведь ты же на меня обратил внимание, хотя мне дорого стоило, чтобы этого добиться. Наверное, ты всё же находишь меня хорошенькой. Не так ли?
В моих объятиях, она уже не выглядела человекообразной обезьянкой, но всё же, что-то от неё в Татьяне сохранилась.
Я поцеловал её в губы, и мы занялись любовью. После этого она убежала к себе, а я встал и начал приводить себя в порядок, чтобы отправиться в университет. Татьяна была студенткой в моём университете, но мы никогда туда не отправлялись вместе, так как мне приходилось держаться установленных в нашем учебном заведении правил, запрещающих преподавателям вступать в интимные отношения со своими студентками.
Быстро позавтракав, я оделся, как подобает учёному, и вышел из дома. И тут меня поразила неожиданно возникшая реальность: На улице не было людей. Она вся была заполнена животными и зверями. И все они говорили друг с другом или сами с собой. Мимо меня проходили козлы, свиньи, собаки, коровы, овцы и прочие домашние животные. Но среди них также попадались и звери: волки, медведи, кабаны, тигры и даже львы. Все они вели себя смирно и не нападали друг на друга. Я шёл к остановке трамвая возле церкви, где уже собрались разные животные, чтобы куда-то ехать. По-видимому, они, как и я, направлялись на работу или по делам службы.
После встречи с Татьяной, которая мне представились как человекообразная обезьянка, я уже ничему не удивлялся, так как помнил, что Небесный Олень открыл мне Горные Врата 艮门 (каньмынь), через которые я, вероятно, прошёл и увидел весь наш животно-звериный мир во всём своём обличии и естестве. Я даже не предполагал, что действительность может показаться такой необыкновенной.
«Боже! – воскликнул я про себя. – Какой чудный твой мир»!
И ещё я подумал: «Но почему все люди превратились в животных и зверей? Неужели это произошло со мной, когда я прошёл через эти Горные Врата»? Я вспомнил, что гексаграмма «сосредоточенность» 四艮 (сигэнь), состоящая из двух триграмм Горы 艮 гэнь, изображена как пара триграмм с одной сплошной чертой верху и двумя прерывающимися чертами внизу. Получалось, как будто одна Гора нагромождается на другую Гору. А это происходит от переосмысления нашей действительности, призывает нас к тишине, погружению в свой внутренний мир, сдержанности и размышлениям. Чем животные отличаются от людей? Да тем, что они мудрее человека, они молчат и не говорят, но мыслят и очень хорошо понимают, что происходит во внешней среде, поэтому, взаимодействуя с ней, её не разрушают. Животные и звери ищут одиночества, в то время как люди стремятся к скученности. Только в одиночестве можно придаться размышлениям, погружаясь в тишину, быть сдержанным и упорядочить свой внутренний мир. От удвоения Горы в гексаграмма 艮 (гэнь) происходит удвоение спокойствия и неподвижности, и от этого у людей открывается третий глаз между бровями – «глаз мудрости». Сама эта гексаграмма рекомендует людям уходить с базарной площади и создавать свой внутренний мир, способный к дальнейшему развитию. Когда очень много народа вокруг, то не всегда легко достичь медитативного состояния, к которому нас призывает Гора. Достичь душевного спокойствия очень трудно, и для этого требуются огромная настойчивость и самодисциплина. Истинная медитация требует как внутреннего, так и внешнего спокойствия, которое можно обрести только благодаря терпеливому успокоению наших тревог и внутреннего диалога с самим собой. Вероятно, поэтому, все люди, превратившиеся в зверей и животных, говорят сами с собой, не раскрывая рта. Это – их мысли вырываются наружу, которые я могу слышать, и, наверняка, их мысли намного мудрее, чем слова их озвученной речи, так как они, по мере увеличения их спокойствия, способны воспринимать мир более отчетливо и объективно. Их глаза уже не затуманены самообольщением и чрезмерно поверхностно-субъективным отношением к происходящему. Но вот «Книга перемен» (И цзин) не считает такое спокойствие конечной целью деятельности человека. Подобно всем состояниям жизни человека гексаграмма 四艮 (