Дьявол и Господь Бог - страница 51
>Лиззи.
Не кричи. Я сказала тебе, что не одна. (Пауза.) А с газетчиками на меня не рассчитывай. Сейчас мне нельзя напоминать о себе. (Пауза.) Но если меня вызовут в свидетели, обещаю тебе сказать правду.
>Негр.
Вы им скажете, что я ничего дурного не сделал?
>Лиззи.
Скажу.
>Негр.
Вы клянетесь, мэм?
>Лиззи.
Да, да.
>Негр.
Перед господом, который видит и слышит нас?
>Лиззи.
Ох, проваливай поживее отсюда. Я пообещала, и хватит. (Пауза.) Ну, ступай! Ступай прочь!
>Негр
(внезапно). Пожалуйста, спрячьте меня.
>Лиззи.
Спрятать тебя?
>Негр.
Вы не хотите, мэм? Не хотите?
>Лиззи.
Спрятать тебя? Мне? Вот ты каков! (Захлопывает дверь перед его носом.) Этого еще мне не хватало! (Подходит к ванной.) Выходи.
Фред выходит из ванной, в верхней рубашке, без воротничка и галстука.
Явление второе
Лиззи, Фред.
>Фред.
Что произошло?
>Лиззи.
Ничего не произошло.
>Фред.
Я думал – полиция.
>Лиззи.
Полиция? Ты что, связан с полицией?
>Фред.
Я – нет. Я думал – они к тебе пришли.
>Лиззи
(оскорбленно). Что выдумал! Я в жизни гроша чужого не брала.
>Фред.
И никогда не имела дела с полицией?
>Лиззи.
Во всяком случае, не из-за кражи. (Снова включает пылесос.)
Раздается невыносимый грохот.
>Фред
(раздражен шумом). Прекрати!
>Лиззи
(кричит, стараясь, чтоб он ее расслышал). В чем дело, милый?
>Фред
(кричит). Ты мне раздираешь уши!
>Лиззи
(кричит). Скоро кончу. (Пауза.) Ничего не поделаешь, я уж такая.
>Фред
(кричит). Что?
>Лиззи
(кричит). Говорю – такая уж есть.
>Фред
(кричит). Какая – такая?
>Лиззи
(кричит). Да, такая. На следующий день после всего я точно одержимая: мне непременно надо принять ванну и повозиться с пылесосом. (Выключает пылесос.)
>Фред
(указывая на неприбранную кушетку). Если ты такая, то убери постель.
>Лиззи.
Что?
>Фред.
Убери постель. Приведи в порядок кушетку. Прикрой грех.
>Лиззи.
Грех? Откуда ты это взял? Ты – пастор?
>Фред.
Нет. При чем здесь пастор?
>Лиззи.
Говоришь, как по Библии. (Глядит на него.) Нет, ты не пастор. Уж больно ты вылощенный. Покажи-ка кольца. (С восхищением.) Подумать только! Подумать только! Ты небось богатый?
>Фред.
Да.
>Лиззи.
Очень богатый?
>Фред.
Очень.
>Лиззи.
Тем лучше. (Обнимает его за шею и протягивает губы для поцелуя.) Мужчине идет, когда он богатый. Сразу внушает доверие.
Фред (поначалу колеблется, затем отворачивается). Убери постель!
>Лиззи.
Хорошо, хорошо. Уберу! (Убирает, смеясь про себя.) «Прикрой грех»! Я бы такое не придумала. А скажи-ка, голубчик, ведь как-никак – это твой грех.
Протестующий жест Фреда.
Ладно, ладно, и мой также. Но у меня столько грехов на совести… (Садится на кушетку и почти насильно усаживает рядом с собой Фреда.) Присядь-ка сюда, на греховное наше ложе. Грех-то из приятных, да? Хорошенький грешок, голубчик. (Смеется.) Да не опускай глаз! Ты что, боишься меня?
Фред грубо прижимает ее к себе.
Мне больно… ты делаешь мне больно, отпусти!
Он отпускает ее.
Ну и чудак! И вид какой недобрый! (Пауза.) Как зовут тебя? Не хочешь говорить? Как-то неприятно не знать имени. Со мной это впервые. Фамилию редко говорят, это понятно, что они скрывают, но имя… Как мне различать вас друг от друга, если я не буду знать ваших имен? Ну скажи, скажи, милый!
>Фред.
Нет.
>Лиззи.
Буду тебя называть «господин без имени». (Поднимаясь.) Ладно. Закончу уборку. (Переставляет разные предметы.) Вот это сюда, а это туда. Теперь все в порядке. Стулья пусть стоят вокруг стола: так приличней. Ты не знаешь, кто здесь занимается продажей гравюр? Мне бы хотелось повесить картинку на стенке. У меня в чемодане есть одна красивая. «Разбитый кувшин» называется. На ней девушка, бедняжка разбила кувшин. Французская картина.