Дыхание - страница 3
– Я серьезный человек и впервые за пять лет решил отдохнуть с семьей, а вы опоздали, – мужчина и впрямь был серьезным, потому что даже на отдых надел строгий костюм и галстук. За ним семенила жена с ребенком. Оба были расстроены, но скорее своим строгим спутником, нежели опозданием автобуса.
– Что за беспредел в стране творится?
– Воруют, вот что, – это была строгая женщина.
– Кризис! – крикнул старичок, который что-то искал в сумке.
– Ой, – послышался голос Габи. Она, как обычно, споткнулась практически на ровном месте и расшибла себе коленку о ступеньки автобуса. – Ну, если бы я не упала, день был бы прожит зря.
– Ты как? – спросила Лили.
– Нормально, – ответила она и улыбнулась. – Жить буду.
Впереди расположилась полная женщина с убегающим внуком, активные старичок со старушкой за ними, на другой стороне уселись мама с сыном, а за ними целых два места занял их деловой отец со своим ноутбуком. Чем дальше вглубь уходил автобус, тем моложе становились пассажиры. Девушки и Юлий прошли этот «временной коридор» и расположились в самом конце автобуса. Так было даже удобней – лагерь был последним на пути следования автобуса.
Водитель сам не был рад тому, что опоздал, но набрался сил и объяснил ситуацию по громкоговорителю:
– Уважаемые пассажиры. Наша компания приносит глубочайшие извинения за задержку рейса. Произошли некоторые технические неполадки с транспортом, которые были удачно устранены. Приятной вам всем поездки!
– Приятной она уже никогда не будет, – кто-то крикнул из середины.
– Государство столько средств выделяет на транспорт, а у вас до сих пор какие-то неполадки, – сказал парень в больших очках за серьезным мужчиной.
– А у кого-нибудь есть аптечка? – пользуясь ситуацией, спросила Габи с разбитой коленкой, но ей никто не ответил.
Глава 2
– И все же, кто ты такой? – не унималась Симона, обращаясь к Юлию, который сидел посередине справа от нее. Лили села у одного окна рядом с Моной, Рокси у противоположного, а между ней и Юлием Габриэлла.
– Я твой будущий одноклассник, – Юлий словно раздувался от гордости, от чего глаза Моны округлись.
– Как?
– Потому что я живу теперь в вашем районе.
– Ты приехал из Италии? – допрос продолжался.
– Нет, но родился там. Мои родители антропологи, поэтому путешествуют по всему миру. Так получилось, что мама родила меня в Риме раньше срока. Они в то время изучали времена правления Юлия Цезаря. Родители отличились гениальностью и назвали меня в честь великого полководца. Они посчитали, это предзнаменованием, поэтому до сих пор ждут от меня чего-то великого…
– Но ты обычный подросток, стараешься изо всех сил и боишься их разочаровать, – закончила за него Габи.
– В общем да, – он погрустнел.
– Наверное, не все так плохо и в чем-то у тебя есть способности, – Лили посочувствовала другу. Даже Габи, которая изначально приняла его в штыки, расчувствовалась и с большим вниманием слушала.
– А почему вы переехали в наш город? – Мону было сложно разжалобить и сбить с толку.
– После моего рождения родители не перестали путешествовать и везде возили с собой. В детстве мне это нравилось, но с годами начало угнетать. Я миллион раз просил пожить на одном месте хотя бы несколько лет. Но они были непреклонны, всегда восхищались нашими приключениями. Мы не задерживались на одном месте больше полугода, поэтому я не успевал заводить друзей. Я поменял больше тридцати школ и толком ничему не научился. Иногда мы вообще отправлялись в такие места, где нормальных домов не было. Мы спали практически на голой земле. Мне эта приключенческая жизнь порядком надоела.