Дыра - страница 32
Сэм проснулся.
– Пора, – пробормотал он сквозь сон, – нужно вставать.
– Милый, уже? – расстроено спросила его Салли.
– Не хочу опаздывать, хочу быть с самого начала поисков, – кивнул он ей.
– Хочешь, я пойду с тобой?
– Нет, только давай без этого! – испугался Сэм, – ты промокнешь, не нужно, лучше жди здесь! Я приеду, а ты приготовишь мне ужин, хорошо?
– Хорошо, дорогой, – она погладила его по волосам и Сэм с усилием, еще борясь с усталостью, встал, затем быстро умылся, оделся после чашки кофе и бутерброда вышел, прикрыв плечи плащом от дождя и надев сапоги.
– Будь осторожнее, – крикнула Салли Сэму.
– Постараюсь, – горько отозвался Сэм, сквозь шум накатывающего дождя.
Парень, к сожалению, обнаружил жалкую горстку людей, готовых к поиску, ни снаряжения, ни полицейских в достаточном количестве у них не было.
– Может быть все внутри – подумал Сэм, – нужно заглянуть в участок, – зародилась мысль в голове Сэма, но дежурный его не пустил.
– Только по важному вопросу, если вам на поиски, то туда, в палатки, участок и так переполнен, – извинился полицейский, – ничего личного, но так будет лучше!
Сэм обмяк, людей было мало и он почувствовал подступающую тошноту, словно вот-вот на него нахлынет страх и испуг, чувство безысходности со вкусом адреналина, который разбавляя его кровь, делал его нетерпеливым и нервным.
Глава 28
Дейв постучал в деревянную дверь.
Агенты и шериф только что вернулись из забегаловки, которая стояла закрытой.
– Кто там? – отозвался заспанный голос из-за двери.
– Мистер Мэтью, это ФБР, агент Дейв и Браун, шериф Арон.
Дверь открылась, показалось усталое, заспанное лицо бармена, от которого разило алкоголем и сигаретами, тот увидел копов воочию и плюнул прямо на порог перед их ногами.
– Пришли меня арестовать?! Чертовы свинья! – выругался он.
– Нет, мы пришли поговорить, а почему вы решили, что мы вас арестуем?
– А за каким еще хером вы пришли тогда? Весь город знает, что Шелби нашли мертвой! И знаете, что, агент? Пошли вы на хер! Потому что я ее не трогал! А это все эти сукины дети и твой отпрыск чертов, засратый коп! Это твой вонючий пиздюк был вчера в баре и хамил нам!
– Как вы сказали? – переспросил изумленный Дейв, – сын шерифа? Как его имя?
– Его зовут Уэсли и с ним был его ручной пес Карл, его сучка не траханная! Так что это дерьмо, – он показал на шерифа, – я не пущу на порог!
– А ну-ка, полегче! – не выдержал ошеломленный шериф, – пошел нахер, я тебя сейчас арестую!
– Хватит! – крикнул Дейв, – мистер Мэттью, вам нужно явиться в участок в качестве свидетеля сегодня же, вы меня поняли?
– Да, сэр, – сказал спокойно бармен.
– Всего хорошего, – и Дейв развернулся, послышался хлопок закрывшейся двери, агент взял под локоть шерифа.
– Вы ничего не хотите мне рассказать, Арон? – встал в позу Дейв и пристально всмотрелся в лицо шерифа, от чего тот замялся и растерялся.
– Да я не в курсе, бля! – завопил он, – я сам только узнал!
– Мы не про это, досье вашего сына не было на нашем столе, вы спрятали досье потенциального подозреваемого от нас? Так ведь, я догадываюсь, что на него поступали жалобы.
– Я хотел всего лишь защитить сына болвана! Но он никогда, никогда бы такого не сделал! Да, он говнюк, а я плохой отец! Я не занимался сыном и жена моя сука тоже, но дальше драки и хулиганства его проступки не заходили, – закончил шериф и его глаза опустились вниз на лужу.