Дюна. В Нейросети. Вторая Книга - страница 28



Нас окружала бескрайняя гладь океана, я чувствовала морские брызги и солнце, игравшие на моих щеках, ветер, норовивший выдернуть мои волосы из-под кепки, и уже не боялась - ни стихии, ни скорости, ни программного управления. 

Мы лавировали - то прямо, то зигзагами. 

Мы летели - то по воздуху, то по воде.

Мы ловили ветер - то встречный, то попутный.

Мы нарушали законы физики, и теперь я понимала, что такое “управляемая свобода”.

И это было незабываемо. От этого перехватывало дыхание, и замирало сердце. 

Чистый адреналин. Чистый кайф. Чистое наслаждение стихией под управлением искусственного интеллекта и его создателя.

12. Глава 12.

Как Андерсон и сказал - в регате могли участвовать только искусственные интеллекты, и до финиша дошли далеко не все. 

Собственно, мы стали единственными, кто пришёл вновь к “Воротам” без потерь и сбоев. 

Наблюдая, как к нам присоединилась яхта Ларри, а следом за ней начали подтягиваться и другие участники этой IT-регаты, я улыбнулась - слова Нолона, что мы придем первыми, зиждились не на самомнении, а на уверенности в собственных знаниях и силах.

Тем временем Андерсон дал какой-то знак всем остальным, и мы, проскочив “Золотые ворота”, начали прокладывать курс вперед. 

- Красиво, - рассматривая, как аккуратно складываются и сворачиваются черные паруса, произнесла я и, отмечая разное их количество на яхтах, спросила: - Расскажешь немного о системе парусов?

- Тот, что крепится к мачте, называется гротом. Боковой - это стаксель, - коротко ответил Нолон, отстегивая мои ремни от “лайф-лайна”.

- А второй стаксель, наверное для усиления скорости? - предположила я. - Вижу, что он не на всех яхтах. Только на некоторых больших. Видимо для круизеров, как у тебя...

- Да, - кивнул он, вставая у штурвала-джойстика и переходя на ручное управление. - Это яхты - “cutters”. Для дальнего круизинга “каттер” удобнее. Он хорошо держит ветер и баланс яхты даже при штормовых порывах ветра.

Я благодарно ему улыбнулась за этот морской ликбез, когда увидела, что с нашей яхтой поравнялась “My Way” Ларри и “SeaStar” Шона. Сунита помахала нам рукой, я приветственно помахала ей в ответ и, вспомнив, как их яхта легла на воду, а затем, как неваляшка, встала, спросила у Андерсона:

- А возможно такое, чтобы яхта перевернулась?

- Нет. Ей не позволит это сделать киль, - ответил он и спросил: - Не замерзла?

- Нет, - уверенно мотнула я головой, - твоя ветровка и штаны помогли. И меня не укачало, - добавила, хотя опаска такая была, и я не сильно налегала на завтрак на всякий случай.

Андерсон молча кивнул, я вновь перевела взгляд на яхты, теперь уже выискивая “каттеры”, когда наша флотилия разделилась - пять начали аккуратно сворачивать вправо, к Сан-Франциско, а две пошли прямо.

Рассматривая приближающийся берег, где на фоне прибрежных ресторанчиков и домов виднелась череда причалов, я перевела взгляд на Андерсона и вопросительно посмотрела на него.

- Мы заходим в порт пообедать, - пояснил он. - Можешь спуститься вниз и снять лишнее. 

Я машинально поправила спутавшиеся влажные волосы, посмотрела на мокрую ветровку и, представив, как сейчас выгляжу, перевела взгляд на Нолона.

- Мне бы привести себя в порядок.

- Внизу есть все необходимое. Полотенца в шкафу в ванной, - дал он добро, и я, поблагодарив, быстро направилась вниз.

 

Заходя в салон, я опасалась увидеть хаос после болтанки, но и мебель, и техника стояли на своих местах. Даже подушки на кровати в спальне были придавлены плотным покрывалом, прижатым чем-то внизу, сложенные полотенца на полках в комфортабельной ванной были аккуратно зафиксированы специальным креплением, и я в очередной раз отметила продуманность каждой детали на яхте.