Джон Картер и Великан - страница 4



Десятая книга серии «Ллана из Гатола» – сборник из четырех свободно переплетающихся повестей. Все они превосходны, и, возможно, лучшая из них та, что впервые была опубликована под названием «Город мумий», а в «Ллане» называется «Почившие предки». Повесть рассказывает о том, как нашли множество марсиан, которые в течение тысячелетий пребывали как бы в летаргическом сне. Пробужденные, они узнают, что город их мертв, что мир их исчез. Грустная, трогательная сцена – она является кульминацией этой прекрасной повести.

И, наконец, последняя книга: «Джон Картер – марсианин», в которую входят две повести. Одна самостоятельная, и вторая повесть, которая должна была стать началом новой серии приключений, которым не суждено было появиться на свет…

Последнее замечание относительно «Джона Картера и Великана». Двадцать лет назад в журнальном варианте было несколько примечаний, подписанных: «Ред». Но и теперь неизвестно, скрывается ли за этим «ред» Реймонд Э. Палмер, редактор журнала «Эмейзинг сториз» или – Эдгар Райс Берроуз, который называл себя порой всего лишь редактором подлинных приключений Джона Картера, а не их автором.

Эти примечания включены в настоящее издание, и читатель волен сам составить мнение об их происхождении.

Тех, кто считает научную фантастику засахаренным курсом физики и химии, и тех, кто ждет лишь серьезных социологических обобщений, марсианские романы Берроуза, несомненно, разочаруют.

Но для тех, кто жаждет захватывающих приключений на фоне причудливой, бесконечно фантастической обстановки, эти книги, бесспорно, останутся навсегда оазисом в пустыне.

Ричард Э. Люпофф
Нью-Йорк
Джайсун
Июнь, 1964 г.

Глава 1

Похищение

Обе марсианские луны наблюдали, как бесшумный тот быстро продвигался по мшистому грунту. Восемь мощных лап огромными скачками несли громадное животное. Его движение направляли мысленными приказами два человека, которые сидели в седле, укрепленном на широкой спине тота.

Деля Тори, принцесса Гели ума, раз в неделю обычно выезжала, чтобы осмотреть какую-нибудь часть обширных владений своего деда.

Дорога к плантациям вела через уединенный Гелиумский лес, где росли громадные деревья, которые давали цивилизованным народам Марса большую часть древесины.

Рассвет на востоке едва занимался, и лес был еще темен и влажен от ночной росы. Мрак лесной чащи наполнял принцессу чувством благодарности за присутствие человека, который сидел впереди нее. Руки Деи Торис покоились на его смуглых широких плечах, и возможность чувствовать гладкие, упругие мускулы придавала ей еще больше приятной уверенности. Опустив руку на изукрашенный драгоценными камнями эфес меча, спутник принцессы отлично держался в седле, ведь это был лучший воин Марса.

Джон Картер обернулся взглянуть в очаровательное личико своей принцессы.

– Не страшно, Дея Торис? – спросил он.

– О нет, раз я с моим вождем, – улыбнулась она.

– А лесные чудовища? Арбоки?

– Дед всех извел. В прошлый раз телохранитель убил первого арбока в моей жизни.

Дея Торис вскрикнула, тщетно пытаясь ухватиться за Джона Картера, чтобы сохранить равновесие. Могучий тот рухнул на землю. Седоки перелетели через его голову. Оба тотчас вскочили на ноги, а тот остался лежать неподвижно.

Жестом приказав принцессе укрыться за его спиной, Картер выхватил меч.

Внезапно прямо над ними жуткий рев нарушил безмолвие леса.

– Арбок! – крикнула Дея Торис.