Эбирия. Путь маленьких мудрецов - страница 7



–Кого? Там тебя точно не найдут, а советов хороших получишь много .

– Я Черило Чонго боюсь, – Волков, сильно покраснев, опустил голову.

Татьяна Петровна сняла фартук:

– Вот что, Витя, иди, собирайся, и поедем. Завтра неизвестно, как день сложится, а сегодня у меня весь вечер свободный.

– Прямо сейчас?

– А чего тянуть-то, небось, не на другую планету собрались.


Глава 10

Перелет


Кора легко взлетела ввысь. Такой легкости и независимости она не испытывала никогда. Глядя на удаляющуюся реальность, она закричала своим беззвучным голосом:

– Ба-буш-ка, а если я не появлюсь в мире призраков, что будет?

Но, ее уже никто не слышал и не видел. Кора, зацепившись за тучку, уселась на краешек и поплыла по небу, наслаждаясь пейзажами:

– Какая красота! Интересно, сумеют люди защитить свой мир или он достанется Черило Чонго? Эй, вы, люди, там внизу! Вы сильно рискуете потерять все, а главное себя. Эй. Вы, мой народ служит Черило Чонго и вам скоро не поздоровится, – кричала Кора в пустоту, зная, что ее никто не услышит.

Ветер усилился, и туча полетела еще быстрее.

– Вот это приключение, я лечу на туче! Только, по-моему, не в ту сторону, куда мне надо… А ладно, потом разберусь.

Наконец туча остановилась и пролилась дождем на Землю. Коре пришлось спуститься, так как она оказалась промокшей и из-за этого немного отяжелевшей. Увидев впереди себя заброшенную конюшню, Калерия шмыгнула вовнутрь. Расположившись на сеновале, она попыталась заснуть, но у нее ничего не получилось. « Ничего не поделаешь, привидения не спят, а так хочется…» – вздохнув, подумала Кора.

С правой стороны послышались звуки, похожие на рыдание.

– Эй, тут есть кто-нибудь?

– Есть, – протяжно донеслось из-за угла.

– Я тебя не вижу, выходи.

Из темноты показалось прозрачное огромное, слегка колышущееся тело. Подлетев к Коре, оно чуть не придавило ее, но вовремя затормозив, опустилось рядом.

–Кто ты? – Кора на всякий случай отлетела подальше.

– Я лошадь,– всхлипывая, произнесло непонятное существо.

– Какая лошадь? – удивленно спросила Калерия.

– Умершая.

– Так ты привидение?

– Нет, я не привидение, я призрак несчастной матери.

– Ничего не понимаю,– Кора подлетела поближе.

– Ты что бестолковая? Я призрак! – прозвучало твердо из уст лошади.

– И я призрак, – отрекомендовалась Кора.

– Ты живой призрак – это совсем другая категория призраков. А я мертвый призрак.

– Какая же ты мертвая, если говоришь и двигаешься? – спросила Кора.

– Ну, ты совсем безграмотная. Еще раз для тупых. Я умерла, а это тоже я, но не я как лошадь, а я как призрак несчастной матери. Поняла?

– А мать-то тут при чем? – переспросила Кора.

– Я умерла, а улететь в другое пространство не могу.

– Почему?

Вдруг лошадь сильно заплакала. Она плакала долго и нудно, не проронив при этом ни одной слезинки. Кора терпеливо ждала объяснений. Наконец, немного успокоившись, лошадь заговорила:

– Меня забили до смерти, а мой жеребеночек заболел с горя и все время меня зовет. Вот я и не могу улететь пока ему плохо. Мы ведь лошади, как люди, за своих детей переживаем, но нас не понимают.

– Ты права, люди многое не понимают, а то, что не понимают, то не принимают.

– А ты уж не такая и бестолковая для привидения, – довольно сказала лошадь.

– А я и не привидение, я вирусилка из страны вирусилов. И что ты, лошадь, намерена делать?

– Если ты не совсем привидение, то помоги мне.

Кора подсела к лошади и даже попыталась ее погладить: