Ее любимый враг - страница 7



Жасмин бросила на него уничтожающий взгляд. – Я выхожу за Майлза, помнишь?

– Если он после этого тебя примет обратно.

Она вздернула подбородок.

– Куда он денется.

Он улыбнулся одним уголком рта.

– А что скажет Миранда? Думаешь, она поверит, что ты в меня влюблена?

Миранду будет трудно уговорить, но Жасмин знала, что Майлз ей не по душе, поэтому, возможно, план сработает.

– Я не люблю лгать Миранде, но она…

– Ты должна была подумать об этом до того, как устроила эту глупую комедию, – сказал Джейк. – Нет. Решено, мы будем притворяться.

– А что ты скажешь своим гостьям? – поинтересовалась Жасмин. – Надеюсь, я не поставила тебя в неудобное положение?

Ха-ха. Она обожала унижать его перед другими. Чем сильнее, тем лучше. Какое удовольствие видеть, как он корчится в оковах обязательств!

– У меня нет привычки объясняться перед посторонними, – сказал он.

Жасмин посмотрела на свой безымянный палец. Разве их воспримут всерьез, если у нее нет доказательств?

– У меня нет кольца.

Его темные глаза сверкнули злобой.

– Что, дома у тебя не завалялась парочка запасных?

Она сердито на него покосилась.

– Ты действительно хочешь, чтобы я носила кольцо другого мужчины?

Его рот снова скривился.

– Ладно. Я подарю тебе кольцо.

– Только бриллианты должны быть настоящие, – сказала она. – Не хочу фальшивку. Мои клиенты – люди состоятельные. Они обязательно увидят разницу.

– Так вот в чем дело, да? – сказал Джейк. – Ты не хочешь, чтобы твои клиенты подумали, что сама ты мужчину удержать не можешь.

Жасмин почувствовала, как в ней разгорается гнев, словно ужасный пожар. При чем тут ее клиенты? Чувства – вот что имело значение. Никто в здравом уме не хотел быть отвергнутым. Брошенным. А уж тем более она, так отчаянно желавшая быть любимой. Вложившая столько сил в отношения с Майлзом.

Да что он знает об отношениях? Он менял женщин, как перчатки, даже не удосужившись узнать о них что-то, кроме их постельных предпочтений. Только Джейк мог вызвать у нее злость такой силы. Ее бесило, что он в одиночку мог довести ее до такого состояния.

– Я могу удержать мужчину, – выпалила она. – С этим у меня проблем нет. Майлз просто немного испугался, вот и все. Для жениха совершенно нормально немного нервничать перед свадьбой.

– Если бы он тебя любил, он не стал бы просить перерыва, – сказал Джейк. – Он не стал бы рисковать. А вдруг ты найдешь другого?

Такая мысль тоже приходила Жасмин в голову, но она не хотела об этом думать.

– Вы только послушайте, а? – сказала она с презрительным смешком. – Джейк Рейвенсдейл, плейбой и кутила, дает советы, словно эксперт по любви.

– Куда ты отвезла Эмму?

– Я посадила ее на поезд, но сначала поговорила с ее матерью и убедилась, что все хорошо, – сказала Жасмин. – Я не хочу, чтобы у нее были неприятности или чтобы она сделала то, о чем потом пожалеет. – «Как я». Она отмела эту мысль в сторону. Она не будет думать потом, что случилось тем вечером, когда она покинула спальню Джейка.

Джейк поднял бокал, наполнил его шампанским и выпил в один присест. Он тряхнул головой, как собака, вылезшая из воды, и наполнил еще бокал. Без обычной ухмылки на лице он еще сильнее походил на своего брата-близнеца Джулиуса.

– Нам нужна фотография, – сказала Жасмин. – Подай мне бокал.

Он смотрел на нее так, словно она только что попросила его засунуть себе в глаз вязальную спицу.

– Фотография? – переспросил он. – Зачем?