Ее неотразимый защитник - страница 3
Митч сжал руль. Таш перевела взгляд на дорогу. Эти руки она помнила лучше, чем взгляд или улыбку. Таш помнила, как он держал ее ладонь в своей, как большим пальцем массировал ее запястье, заставляя кровь быстрее бежать по венам, а она в это время думала о том, что еще он мог бы делать этими руками. Таш помнила, как его руки прикасались к ее лицу, когда он ее целовал, – так, словно она была бесценна.
Бесценна? Она была всего лишь средством для достижения цели.
Таш могла бы его простить за арест Рика. Он был офицером полиции, и соблюдать закон было его обязанностью. Рик взял вину на себя и вынудил ее молчать. И Митч не был в этом виноват, но Таш вряд ли сможет простить ему то, что он использовал ее в своих личных целях. Что из-за нее дело дошло до ареста; что он абсолютно предал ее доверие. Что он заставил ее поверить в его любовь к ней. И все ради долга службы.
– Я имел в виду только то, что, по слухам, он помог многим проблемным подросткам в Мельбурне. Это нелегкое дело. За это я восхищаюсь им.
Раньше она бы поверила его словам, но только не теперь.
Безобидные на первый взгляд вопросы и изящно сформулированная лесть больше не заманят ее в ловушку.
– В таком случае, офицер Кинг, возможно, вы захотите сделать пожертвование на это благое дело в следующий раз.
Больше они не разговаривали. Когда машина свернула на скоростное шоссе и направилась на север, Таш не сказала ни слова. Митч тоже не стремился делиться информацией. В конце концов они свернули на асфальтированную дорогу, которая вилась между редкими фермами, а потом съехали на узкий тенистый проезд.
– Это не похоже на путь к приличному курорту! – прорычала Таш.
– С чего ты вообще решила, что я везу тебя на курорт?
– Мечты и надежды, – скривилась девушка.
Митч усмехнулся, и ее сердце дрогнуло. Глупое сердце.
– Куда ты меня тащишь вообще? – спросила она резко. – Или нам нужно добраться до мертвой зоны, прежде чем ты поделишься этой тайной?
– Я везу тебя в коттедж.
Таш наморщила нос:
– Пожалуйста, скажи мне, что там есть проточная вода и электричество.
– Есть.
Он считает ее совсем дурочкой?
– Я не вижу линий электропередачи.
– Там есть генератор.
– А нормальный туалет там есть?
С виноватым видом Митч покачал головой. Таш в раздражении скрестила руки на груди.
– Почему я не могу остановиться в отеле под другим именем? Я сама все оплачу.
– Таш, дело не в деньгах, а в твоей безопасности. Лучший способ обеспечить ее – сделать так, чтобы ты пропала из поля зрения.
– Ты не можешь удерживать меня насильно.
Они оба знали, что он сможет, если захочет.
Митч припарковал машину под самодельным навесом.
– Остаток дороги придется пройти пешком.
Час от часу не легче.
– Клянусь, тут всего три минуты по хорошей дороге, – молитвенно вскинул руки Митч под свирепым взглядом своей спутницы.
Дорога была бы еще лучше, если бы на ней не было огромных муравьев. Таш взвизгнула, увидев одного из них.
Митч мгновенно обернулся:
– В чем дело?
Таш указала на насекомое.
– Бога ради, на тебе прочные ботинки. Муравьи их не прокусят.
– Я их ненавижу.
Однажды в детстве она села на муравейник. Ее покусали настолько сильно, что вечером из-за яда у нее поднялась температура и Таш оказалась в отделении неотложной помощи местной больницы. Отец тогда дал ей затрещину за то, что у нее хватило ума не заметить муравейник. А потом еще одну на обратном пути из больницы за дополнительные неудобства.