Ее страстный дебют - страница 6



Даниэл был польщен доверием, хотя с ужасом понимал, что уже предал его. Что сказал бы его друг и наставник Минсунг, если бы узнал о них с Меган?

– Что он задумал? – спросила Меган Даниэла, оставшись с ним наедине.

– Не представляю, – ответил тот. – Могу я задать тебе вопрос?

– Только не здесь. Давай встретимся на крыльце через пару минут и пойдем в кафе.

Когда Меган выходила из комнаты, Даниэл провожал ее глазами, отмечая плавную походку, изящный изгиб бедер. Он по-прежнему хотел ее, но теперь это было невозможно. Связь с дочерью генерального директора не сулила ничего хорошего, потому что он не мог предложить ничего серьезного. Опыт научил его, что женщины непостоянны, и предпочитал короткие, необязывающие отношения.

Вскоре Меган присоединилась к нему на крыльце. Погруженная в мысли, она молчала.

В маленьком кафе они заказали напитки и сели за столик в углу.

– Ладно, – сказала Меган, обхватив пальцами чашку, – теперь спрашивай.

– Почему ты сбежала той ночью? – нарочито равнодушно спросил Даниэл, хотя и затаил дыхание в ожидании ответа.

– Наверное, потому, что… испугалась.

– Я сделал что-то не так? – удивленно поднял брови Даниэл.

– Я никогда не делала ничего подобного. – Она сморщила нос. – Речь не о сексе, у меня раньше были сексуальные отношения, но не знала, что это может быть так… Впрочем, не в этом дело.

Глядя, как она покраснела, Даниэл с трудом сдержал улыбку.

– Никогда не занималась любовью с незнакомым человеком. Я даже не знала твоего имени…

– Ты всегда предпочитаешь убегать в непонятной ситуации? – Он неожиданно почувствовал горечь от мысли, что она не хотела больше видеть его.

– Думай, что хочешь, но я не избегаю проблем, – вздернула подбородок Меган. – Моя очередь. Ты знал, кто я, когда мы встретились?

– Что? Откуда? – Он вдруг понял смысл вопроса, и в глазах сверкнула злость. – Хочешь сказать, что я преследовал тебя, потому что ты дочь Минсунга Хана?

– Честно говоря, не вижу в этом смысла, – рассудительно заметила Меган. – Скорее всего, это случайное неудачное стечение обстоятельств.

Даниэл вовсе не считал обстоятельства неудачными и не жалел о содеянном.

– Прости, не хотела обидеть, – вздохнула Меган. – Мне надо точно знать, что у тебя не было других корыстных мотивов спать со мной, кроме вожделения. Это меня вполне устроит.

– Рад, что ты не против вожделения, – усмехнулся Даниэл. – А почему тебя беспокоят корыстные мотивы?

– Потому что собираюсь сообщить тебе кое-что и не хочу, чтобы ты использовал это против меня или отца.

– Что ты хочешь сказать? – Даниэл замер, не донеся чашку до губ.

– Я беременна.

Он со стуком поставил чашку на стол, расплескав кофе. Даниэл пытался осмыслить ее слова. Его мир перевернулся – он станет отцом.

Глава 2

Склонив голову, Меган приготовилась отвечать на вопросы, которые мужчины обычно задают в таких случаях: она смотрела достаточно телепрограмм и фильмов на эту тему и была готова к отрицанию и обвинениям – в словесной дискуссии ей не было равных.

Даниэл медленно вытер салфеткой со стола лужицу кофе. Не говоря ни слова, он смотрел на свои руки. Меган ерзала на месте. Она готовилась к бою, а противник отказывался вставать в боевую стойку. О чем он думал?

– Выходи за меня замуж, – тихо и спокойно сказал Даниэл.

– Что?! – крикнула Меган, чуть не упав со стула, и повторила тише: – Что?

– Прошу тебя выйти за меня замуж, – повторил он с возрастающей уверенностью.