Эффект крови - страница 36
– Все настолько серьезно? – Стэфани была очень умной девушкой и прекрасно поняла монолог своего покровителя.
– Нам надо готовиться. Корпорации бурлят. Я получаю слишком много сигналов о том, что все идет очень неправильно. После дурацкого покушения на двадцатку покойным премьер-министром появились новые агрессивные игроки. Я тешил себя иллюзиями, что, убрав фигуру, я расчищу себе доску и спокойно доиграю партию, но…
– Значит, мой милый Хэлвиг опять попадает в эпицентр интриг? Опять вокруг нас будут рыскать ушлые репортеры в поисках компромата и наемные убийцы? – Стэфани сглотнула и перестала делать массаж, мысленно отругав себя за несдержанность.
– Насколько вы близки? – Старый интриган спросил это вкрадчиво. И Стэфани почувствовала, как мурашки побежали по ее спине. Она словно наяву ощутила руки Хэлвига у себя на груди и его горячее дыхание сзади.
Сейчас от ее ответа зависело очень многое. Барон был искушенным интриганом, закаленным десятилетиями самой грязной подковерной борьбы, не стеснявшимся, если нужно, действовать жестоко и решительно. Но здесь барону скорее требовался проверенный человек, тем более что ей он пока однозначно доверял.
– Пожалуй, уверенный допуск к телу – имею. Среди прочих рабочих пчелок я первая…
– Ну уж ладно. Что так скромно?
– А куда мне? Он первый парень в нашем «студенческом кампусе», а я всего лишь простая «студентка».
– Стэфи, а если серьезно? Степень твоего влияния?
– Думаю, я смогу рассчитывать на статус второй жены.
– Почему не первой? – Барон искренне удивился ответу циничной и расчетливой хищницы. На нее это никак не походило.
– Всегда есть место внезапной страсти или даже любви. Дедушка, если я правильно поняла, то нам Хэлвиг очень нужен?
– Необходимо еще раз проверить его. Определить степень его самостоятельности. Но осторожно, без дикостей.
– Все эти твои игры, дедушка, до добра не доведут. – Стэфани возобновила массаж.
– Должен сказать тебе, Стэфани, что за все время общения и работы с Хэлвигом, сколько я ни пытался, не смог понять его, даже просчитать его реакцию. Я его совсем не знаю. Абсолютно.
– Он умеет быть благодарным. В нем нет гнили.
– Ты же слышала про мой большой архив, солнышко? – Барон повернул голову в сторону окна, наблюдая за приездом очередного члена правительства.
– Тот самый, про который вам достаточно упомянуть, и те, кому необходимо молчать, замолкают, как по приказу?
– Посмотри внимательно. Видишь того слегка полноватого мужчину с телохранителем? Это новый начальник Национального комитета по обеспечению порядка и общественной безопасности. Если вдуматься, то всего лишь ответственный чиновник Министерства внутренних дел. Но приглашен на инаугурацию лично премьер-министром.
– Винчето Скоти, по прозвищу Живчик?
– Он пригодится тебе. Все мои сообщения с цифры пять…
– Я помню. Это если вы будете недоступны.
– Он мой проверенный контакт. Из тех, кто не замечен в связях. Многого не сделает. Но…
– Я поняла.
– Я не настолько мудр, чтобы давать советы, Стэфани, особенно в части личных взаимоотношений. Но в случае с Хэлвигом мне бы хотелось попросить тебя быть готовой к варианту «брак».
Девушка никак не выдала своего облегчения, продолжая безукоризненно разминать шею барону.
– Я исполню вашу волю, экселенц.
– Если ты получишь от меня сообщение «Вариант 6», значит, так тому и быть. И еще, если я правильно понял, в ходе ваших изысканий к вам в руки попал один из переводных векселей гильдии перевозчиков…