Его любимая скрипачка - страница 3
– Я же говорил, что сегодня я буду с вами разговаривать. – Его тон был безразличным, словно Талос наплевал на ее естественный шок и гнев.
– А я сказала вам, что сегодня у меня выходной. Я хочу, чтобы вы ушли.
Он прошагал на кухню.
– После того как мы поговорим.
В подтверждение собственных слов он поставил свой портфель на пол, снял длинный черный плащ, повесил его на спинку стула и присел за маленький кухонный стол.
– Что вы делаете? Я не приглашала вас. Если вы хотите поговорить со мной, вам придется подождать до завтра.
Он категорично махнул рукой:
– Я отниму у вас десять минут, а потом уйду. То, что нам надо обсудить, не займет много времени.
Амалия прикусила щеку изнутри и заставила себя успокоиться. Паническое мышление ей не поможет.
– Это мой дом, а вы в него вторглись. Уходите, или я вызову полицию.
Ему незачем знать, что ее мобильный телефон сейчас лежит на тумбочке в спальне.
– Вызывайте. – Он повел мощными плечами, и черная ткань его рубашки натянулась. – К тому времени, когда полиция приедет, мы закончим наш разговор.
Она с опаской посмотрела на него, боясь моргнуть, и потерла ладонями предплечья. Шагнув назад, она уперлась спиной в стену. Интересно, что ей удастся использовать в качестве оружия?
Талос был самым физически сильным человеком, которого она встречала. Шрам на брови только усиливал его угрожающий облик.
Она не сможет защититься собственными силами. Она будет похожа на мышь-полевку, сражающуюся с пантерой.
Его верхняя губа скривилась от отвращения.
– Не беспокойтесь о своей безопасности. Я не животное. Я здесь, чтобы говорить с вами, а не нападать на вас.
Разве пантера скажет мыши-полевке, что она собирается ее съесть? Конечно нет.
Но, взглянув в его поразительные глаза, она не увидела в них угрозы и немного успокоилась.
Этот мужчина не причинит ей вреда. Во всяком случае, физически.
Она опустила взгляд и потерла глаза.
– Ладно. Десять минут. Но вам следовало мне заранее позвонить. И тогда вы не пришли бы ко мне, пока я сплю.
Только теперь до нее дошло: Талос был гладко выбритым и одетым, а она, со взъерошенными волосами, красовалась перед ним в старой хлопчатобумажной пижаме и халате. С этой точки зрения она была в невыгодном положении.
Он посмотрел на свои часы:
– Десять утра. По-моему, разумно приходить в гости в понедельник в такое время.
Ей стало неловко, когда она почувствовала, что краснеет. Вероятно, она просто разнервничалась оттого, что не выспалась.
Но дело в том, что каждый раз, когда она закрывала глаза, она видела высокомерное, красивое лицо Талоса.
– Сегодня у меня выходной, месье. И только я решаю, как мне его провести. – У нее настолько пересохло во рту, что она, говоря, почти хрипела. – Мне надо выпить кофе.
– Я пью черный кофе.
Она не ответила, а просто подошла к кофеварке и включила ее.
– Вы уже подумали о своем выступлении? – спросил он, беря две кружки.
– Я уже сказала вам, что мне не о чем думать. В эти выходные я занята. – Она положила ложку сахара в одну из кружек.
– Я подозревал, что вы так ответите.
Он говорил как учитель, разочарованный результатами экзаменов своего ученика. Что-то в его тоне заставило ее насторожиться.
Аромат свежего кофе наполнил воздух.
– Я буду взывать к вашим лучшим качествам, – сказал Талос, глядя на Амалию, которая пристально смотрела на готовящийся кофе.
Она опустила голову:
– Да?
– Моя бабушка была композитором и музыкантом. – Недолгая пауза. – Рэя Каллиакис. Вы слышали о ней?