Его моя малышка - страница 7
— Ром, а может мне заняться каким-нибудь бизнесом? — рассматривала себя в зеркале Елизавета. Особенно придирчиво разглядывая косметический шов после кесарева сечения.
Тонкий рубец, сделанный точно по складочке живота, был почти незаметен и выглядел даже лучше, чем шрам от аппендицита, вырезанного ей в пять лет, но последний Лиза словно не замечала, а эта тонкая розовая линия словно перечеркнула ей всю молодость и красоту.
Роман подозревал, что при нём она вздыхала над полученным «увечьем» особенно горестно, чтобы он вдруг не запросил второго ребёнка. А вот со своими подружками они всерьёз обсуждали, что кесарево лучше. Правда, Лиза как никто умела пускать пыль в глаза. Допустить, чтобы что-то у неё оказалось хуже, чем у других, не в её правилах. Даже роды, хоть кесарево ей сделали вынуждено и по показаниям.
«Всё останется как у девочки», — произнесла его жена с гордостью, когда он не должен был слышать.
«Конечно, ни разрывов, ни повреждений, — активно закивала в поддержку одна из её беременных на тот момент подруг. — Влагалище не растянется, мышцы его не ослабнут. И губки красивые, аккуратненькие, а не чёрти что», — брезгливо сморщилась она.
Правда, родила потом сама, как миленькая. И муж присутствовал при родах.
Роман украдкой вздохнул. Не то, чтобы он мечтал повторить его подвиг, просто всё в тот день двадцать пятого апреля год назад пошло не так, Гомельского даже в городе не было.
Но что проку бередить душу болезненными воспоминаниями.
— Например, каким? — подойдя сзади, слегка прикусил он мокрое плечико жены.
— Мне так понравилось на этом складе сегодня. Столько вещей. Обувь. Сумки. Украшения. Похоже на огромную гардеробную.
— На очень большую гардеробную. Всё же семьдесят пять тысяч квадратных метров. Хочешь интернет-магазин? — оторвался он только чтобы это сказать и тут же принялся легонько покусывать нежную шейку.
— Только я хочу, чтобы там были дорогие шмотки, — отклонившись, показала Лиза на свои небрежно брошенные брендовые вещи.
— Кто же их будет покупать? Разве что будешь барыжить своим подружкам, которые тебе в рот заглядывают.
— А почему нет? — так и не дав ему продолжить лёгкое заигрывание, развернулась она.
— Шутишь? — хмыкнул он и убрал руки, понимая, что второго раза всё равно не будет.
— Ну, зай! — капризно скривила Лиза губки. — Ну поговори с этой, как её, Воронцовой? Кузнецовой? Она же тебе не откажет?
— Скворцовой. Я попробую, — обречённо вздохнул он, принимая этот лёгкий вызов его самолюбию (разве ему можно отказать?), но не оставшись в долгу. — Может, тогда пригласим её на детский праздник? Сама и озвучишь ей свой бизнес-план?
— Спасибо, зай! — благодарно чмокнула его Лиза в щёку и радостно выскочила из ванной.
«А я вообще-то не пошутил про бизнес-план», — усмехнувшись, завернулся Гомельский в мягкий махровый халат и пошёл звонить Моржу.
Вот теперь можно выслушать его новости, а затем и ознакомиться с предложением, ради которого так настаивал на личной встрече этот селадон*, что откровенно спаивал и демонстративно волочился сегодня за его женой.
И, открыв бумаги, очень удивился, что предложение Моржова тоже было связано с «West-East».
_______________________
Селадо́н (фр. Céladon) — пастух, изнывающий от любви, герой французского пасторального романа XVII века «Астрея» („L'Astrée“) Оноре д'Юрфэ. В русской культуре имя Селадона стало именем нарицательным, первоначально томящегося влюбленного, затем — ухаживателя, дамского угодника, волокиты, обычно пожилого.