Эхо апокалипсиса - страница 15
Майклу ужасно хотелось плакать. Упасть на пол и зарыдать во всё горло. Но нет, он не будет. Отец часто говорил, что настоящий мужчина не должен плакать, поэтому он не подведёт отца и не заплачет. Настоящий мужчина не показывает своих чувств, они всё равно никому не интересны, это лишь признак слабости, а настоящий мужчина должен быть сильным. И Майкл будет сильным, он будет сильным ради мамы и папы, он обещает. Обещает, и неважно, услышат ли они его, или нет, он никогда их не подведёт. Он выживет, и они ещё смогут им гордиться. Он выживет, всем уродам назло…
Послышались шаги. Майкл обернулся и увидел Рейчел. Она подошла к нему и посмотрела вперёд. В её взгляде читалось искреннее сочувствие. Немного помолчав, она тихо проговорила:
– Нужно их похоронить.
– Знаю, – так же тихо ответил Майкл. Руки предательски задрожали, и он крикнул: – Но я не могу! Не могу!
Он выбежал из дома и упал на тротуар. К горлу подступил тяжёлый ком, и Майклу стоило чудовищных усилий просто подняться и сесть на бордюр. Острая, ноющая боль вонзилась в грудь, чёрная тоска сжала сердце. Но он не заплачет. Не заплачет. Не заплачет.
С соседней улицы донеслось рыдание Оливии. Рейчел тоже вышла из дома и села рядом с Майклом. Она больше ничего не сказала, просто сидела рядом и смотрела куда-то вдаль. В глазах у неё стояли слёзы. От её присутствия Майклу стало немного легче. «И хорошо, что она молчит, – подумал он. – Сказать тут нечего».
Следующий час или два прошли как в тумане. Подошёл Томас и сказал, что нигде не может найти маму и брата. Он был грустным и тоже сочувствовал Майклу, но у него осталась надежда. Призрачная надежда на то, что его родные всё ещё живы.
Джейкоб пришёл в себя быстрее Оливии, пошёл к ней домой и принялся её успокаивать, хотя у него не очень получалось: она рыдала и рыдала не переставая, пока совсем не охрипла. Слушать её было больно. Так плачут только от настоящего горя.
В конце концов, все немного успокоились. Майкл вернулся в дом и взял несколько вещей, в том числе бумажную карту и компас. Он уже знал, что больше сюда не вернётся. В этом мёртвом городе нечего делать, нужно смотреть вперёд. Он знал, что они бы этого хотели…
Джейкоб привёл Оливию. Она больше не рыдала, лишь глядела перед собой с отсутствующим выражением на лице.
– И что теперь делать? – тихо спросил он, переводя взгляд с Майкла на Томаса. Было видно, что он тоже плакал, да и сейчас сдерживает слёзы усилием воли.
– Уходить отсюда, – ответил Майкл.
– И куда же мы пойдём? – спросил Томас.
– На юг, – сказал Майкл. – Скоро придут холода. Зима близко.
От упоминания знаменитой фразы никто даже не улыбнулся.
– Только сейчас мы пойдём вдоль дороги, – слова Джейкоба прозвучали как ультиматум. – Надеюсь, хоть один из этих уродов на ней покажется, и я вышибу ему мозги!
Вскоре ребята вышли на южную дорогу и медленно побрели по обочине, покидая родной город навсегда.
Глава 4. Инфекция
Дорога, по обочине которой брели Майкл с компанией, на сравнительно небольшом удалении от городка вливалась в трассу. Выйдя на неё, ребята обнаружили, что движение тут весьма оживлённое, причём все едут в одном направлении – на юг. Никаких бандитов или военных. По трассе, как и в старые добрые времена, ехали самые разнообразные автомобили самых обычных людей.
– Им всем с нами по пути, – спустя некоторое время Томас нарушил молчание, царившее ещё от самого городка. – Может, кто-нибудь согласится нас подвезти?