Эхо апокалипсиса - страница 34



Майкл уже направился, было, обратно к входной двери, но тут к нему пришла другая мысль: «Если хозяева здесь, почему они не заперли дверь изнутри?». Поразмыслив пару секунд, он пришёл к выводу, что объяснения этому он не видит. Если они хотели устроить ловушку, то вовсе не запирали бы дверь. Если же они не хотели вторжения незваных гостей, то обязательно закрыли бы дверь на щеколду (и совсем необязательно – на ключ). Выходит, если у кота и остался хозяин, то он вышел из дома.

Ещё несколько секунд Майкл простоял в нерешительности. До Томаса, а потом и до Джейкоба, кажется, дошла мысль о возможности наличия в доме хозяина кота, но о щеколде ещё не успела, и они оба явно захотели «рвать когти». Оливия по-прежнему выглядела безучастной. Рейчел же успела встать с пола и скрылась из виду в глубине кухни. Это и заставило Майкла действовать. «Я что, трусливей девчонки?» – подумал он и почти прогулочным шагом направился в гостиную. Томас немного помедлил и неуверенно последовал за ним. Вскоре и Джейкоб сдвинулся с места, отправившись на кухню и поведя за собой Оливию.

На первом этаже больше никого не нашлось: ни хозяев, ни домашних животных. Всё здесь, между тем, выглядело так, точно ещё совсем недавно тут жили люди: пыли нет, почти идеальный порядок.

Конец ознакомительного фрагмента.

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение