Эхо Безудержной Радуги - страница 5
Дэвид и Альберт в окружении еще нескольких задержанных, уже несколько часов провели в большой камере-клетке местного полицейского участка. Их определили сюда сразу, как только привезли и приказали ждать. Дэвид, развалившись на скамейке, лежал на спине, подложив руки под голову, и с задумчивым видом смотрел в потолок. Альберт с хмурым видом сидел рядом, прислонившись к решетке и обхватив ноги руками. Вокруг было еще несколько человек, один сидел неподалеку в углу и постоянно бился головой о решетку, другой не менее подозрительный тип, бегающим нервным взглядом как-то странно всех рассматривал, кто-то расхаживал взад и вперед, что-то повторяя, еще двое о чем-то спорили, остальные тихо сидели, свесив головы.
– Отличный субботний вечер, а какая собралась компания, просто весь высший свет города ангелов, – бормотал в потолок Дэвид.
Альберт покосился на Дэвида и усмехнулся.
– Самое место для такого как ты. Чувствуй себя как дома.
Дэвид проигнорировал слова Альберта. Сейчас его больше напрягал монотонный стук черепа о металл.
– Слушай дружище, – лениво приподняв голову, сказал Дэвид, обращаясь к типу у решетки в углу, – да что с тобой такое, может, хватит уже? Ты действуешь мне на нервы.
Тип на мгновение остановился, посмотрел на Дэвида и снова продолжил биться головой о решетку. Дэвид, закатив глаза, откинул голову.
– Спасибо что услышал.
– Как тебе это удалось? – неожиданно спросил Альберт.
– Что именно? – не отрывая взгляда от потолка, переспросил Дэвид.
– Элизабет… Как же долго я ее добивался… Она всегда была такой хорошей…
Дэвид откинул голову наверх и посмотрел на него. Альберт переменился. При первой их встрече на вечеринке тот показался ему бесчувственным и неотесанным болваном, а инцидент у него дома только подкрепил его убеждение. Теперь же Дэвид видел в нем несчастного, глубоко переживающего человека и от этого ему стало немного не по себе. Дэвид понимал, что отчасти, это его вина. Он представил, как бы он поступил, окажись на месте Альберта, когда его невеста, а уже почти что и жена, изменила бы ему. Вырисовывались страшные картины, исход у которых был всегда печален.
Альберт, не обращая внимания на Дэвида, продолжил.
– Мы ведь даже хотели с ней пожениться. Она казалась мне такой идеальной женой, той самой, которую я так долго искал, – и после паузы добавил, – а знаешь что самое страшное? Она до сих пор мне кажется такой, и я не перестаю любить ее больше всего на свете…
Дэвид, за последнее время даже уже и позабыл, что такое сочувствие.
– Послушай, Альберт, знаю, ты не поверишь, но мне тоже бывает жаль…
Альберт пристально посмотрел на Дэвида.
– Тебе жаль, что ты ее трахнул?!
Дэвид поднялся и сел.
– Этого я не говорил, но понятие любовь и просто секс, по крайней мере, в моем мире, это немного разные вещи. Послушай, я ведь на неё не претендую, вперёд, действуй. То, что случилось между нами, просто стечение обстоятельств. Да и ты сам, я уверен, «чистым» вчера после такой вечеринки не ушел. Так что, считай у вас один-один, так сказать, ничья.
Альберт немного поежился и отвел взгляд в сторону. Дэвид заметил это и ехидно заулыбался.
– Вижу-вижу, значит, было, – Дэвид похлопал его по плечу. – Ах ты, шалун. Но я тебя и не осуждаю.
Альберт после его слов начал быстро оживляться.
– А ведь ты прав, чертов ублюдок, – вдруг рассмеялся Альберт, – встретившись при других обстоятельствах, мы могли бы стать хорошими приятелями.