Экспертиза в судопроизводстве - страница 37



2. Весьма важными являются формулировки вопросов, выносимых на разрешение эксперта. Во многих случаях неконкретная, расплывчатая формулировка вопроса порождает неоднозначный вывод эксперта, возможность его иного толкования, что, безусловно, существенным образом влияет на доказательственное значение заключения эксперта в целом.

3. Судебно-экспертная деятельность – это практическая деятельность, но экспертное исследование опирается на научные положения, производится с использованием научных методов, научных методик. Следовательно, эксперт при описании исследования пользуется научной терминологией, научным стилем языка. Однако правоприменители – адресаты заключения эксперта – не обладают специальными знаниями. Расширение возможностей судебных экспертиз сопровождается, в то же время, усложнением экспертных методик, что все более затрудняет оценку научной обоснованности, полноты, достоверности и достаточности проведенных исследований и их результатов субъектами доказывания. Допрос эксперта или пояснения специалиста далеко не во всех случаях позволяют прояснить ситуацию. Для общепризнанных методик, прошедших апробацию, каталогизацию и сертификацию, выход может состоять в обозначении примененной методики и ее описании с той или иной степенью детализации. Причем описание должно быть не только формализованным и унифицированным, но и общедоступным. Поскольку подобные методики существуют пока далеко не для всех родов (видов) судебных экспертиз, законодатель указывает на необходимость отражать в заключении эксперта «содержание и результаты исследований с указанием примененных методов» (ст. 25 ФЗ ГСЭД). Поэтому на данном этапе развития судебной экспертизы в исследовательской части экспертного заключения зачастую используется язык данной отрасли науки, техники, искусства или ремесла и терминологический аппарат соответствующей области знаний.

4. Процесс формализации языка, создание особого формализованного языка, закономерный для большинства наук на определенном этапе их развития, затронул и общую теорию судебной экспертологии. Предпосылками этого процесса являются потребности в формализованном решении экспертных задач, стандартизации задач и методик их решения. В связи с информатизацией и цифровизацией судебно-экспертной деятельности, включающими широкое использование гипертекстовых систем и систем гибридного интеллекта, унификация терминологического аппарата становится особенно актуальной.

Развитие и совершенствование языка эксперта включает:

– расширение круга употребляемых терминов, их приспособление для нужд теории и практики судебной экспертизы;

– уточнение существующего терминологического и понятийного аппарата;

– дифференциацию терминов и понятий, дефиниций;

– унификацию терминов и понятий, дефиниций, используемых в различных родах (видах) судебных экспертиз;

– разработку систем подъязыков родов и видов экспертиз.

В целях обеспечения терминологического единства с конца 70-х гг. прошлого века во ВНИИСЭ СССР была подготовлена и издана серия словарей: основных терминов судебных экспертиз (1980 г.); судебно-почерковедческой (1978, 1981 гг.); судебно-баллистической (1984 г.); судебно-технической экспертизы документов (1985 г.); судебной трасологической (1986 г.); судебно-медицинской, судебно-психиатрической, судебно-психологической экспертиз (1986 г.); судебно-бухгалтерской и планово-экономической экспертиз (1987 г.); судебно-почвоведческой экспертизы (1987 г.) и др., а также энциклопедия судебной экспертизы и др., а также энциклопедия судебной экспертизы