Элен Крейг и Призраки замка Монсегюр - страница 7



– Да, наверное, – кивнула Элен.

– Тогда давай поедим. Тебе нужен перерыв.

После обеда Элен продолжила работать, и только к вечеру она вернулась в гостиницу. Джеффри уже не было – он умчал к приятелю. Элен села на кресло в своей комнате и погрузилась в изучение записей.

ГЛАВА 4

Раймонд де Парейль с удовольствием показывал Матильде сад, и удивлялся – он всегда держался особняком от придворных и, особенно, от девушек. Они любили подшучивать над ним. И тут он увидел ее. Она была такой красивой, такой трогательной, такой юной, и так не похожей на всех тех, кого он знал, и ему захотелось подарить ей последнюю розу из сада. Сколько восторга он увидел в ее глазах. Нет, она совсем не такая, как придворные девицы.

Они гуляли уже довольно долго, и гуляли бы еще, но девушка остановилась и посмотрела на него со страхом.

– Мне нужно вернуться в комнату. Мой отец будет меня искать и рассердится.

– Я проведу вас, – предложил Раймонд. – И защищу от гнева вашего отца.

– Большое спасибо, – поблагодарила его Матильда. У нее не было честолюбивых планов, как у отца, но внимание наследника ей льстило. Она видела, что он не красавец, но характер у него добрый. Но в ее сердце уже давно поселился красавец Эдмонд. Матильда жила надеждой его увидеть. Наверняка, кроме увеселений, будет служба в Храме. И она увидит его, услышит его бархатный голос. Матильда улыбнулась своим мыслям, а Раймонд принял ее улыбку на свой счет и подумал, что ей приятно его общество.

– Где вас поселили? – спросил он.

– На втором этаже. Там разноцветные стекла и много факелов. Я помню дорогу.

Не застав дочь в комнате, барон не стал за нее волноваться. Он знал, что Матильда любопытна, и предполагал, что она сразу же отправиться на прогулку. Но приближалось время обеда у графа, а ее еще не было. Барон начал злиться. Он возлагал на этот обед больше надежды. Наконец он мог представить свою красавицу дочь графу и ее сыну. Барон вышел в коридор, чтобы самому поискать дочь, но от неожиданности остановился. Он увидел Матильду, которая шла в комнату, но не одна, а под руку с графским сыном. Барон тут же поклонился.

– Ваше сиятельство.

– Добро пожаловать в Монсегюр, барон. Не сердитесь на вашу дочь. Я показывал ей наш сад, и мы задержались.

– Спасибо за оказанную честь, ваше сиятельство, – только и смог сказать барон.

– Не буду вас задерживать. Встретимся за обедом, – сказал Раймонд. Затем он повернулся к Матильде. – Большое спасибо за прогулку, мадмуазель, – он поцеловал ей руку и посмотрел на нее. Сердце барона готово было выпрыгнуть из груди от радости – столько восторга он увидел в глазах Раймонда, когда тот смотрел на его дочь.

– Вам спасибо, ваше сиятельство, – поклонилась Матильда.

Раймонд ушел, а барон с дочерью пошли в ее комнату.

– Я вижу, что ты познакомилась с сыном графа де Парейль, – не сдерживая любопытства, приступил с расспросами барон.

– Да, я гуляла в саду, и он подарил мне розу, – Матильда показала цветок.

– И как он тебе?

– Кто? Раймонд? Довольно застенчивый.

– Ты ему понравилась.

– Возможно, – кокетливо сказала Матильда.

– Сделай так, чтобы он в тебя без памяти влюбился, – сказал барон, открывая свои карты.

– Зачем? – не поняла Матильда. – Раймонд милый, но я не люблю его. И он далеко не красавец.

– Это не главное. Главное, он – Раймонд де Парейль. И однажды ты сможешь стать графиней де Парейль. Подумай об этом. А сейчас переодевайся. Тебя представят самому графу.