Элиас - страница 18



– Не обращай внимания.

– Сложно не обращать внимание на то, как сестра твоего парня настойчиво демонстрирует, что относится к тебе как к очередной его пассии, место которой скоро займет другая.

Алекс взял меня за плечи и посмотрел в глаза.

– Линда, то, что есть между нами – это наше с тобой дело. Селена может говорить что угодно – уж она-то точно не образец для подражания, к которому стоит прислушиваться.

Я подняла тоскливый взгляд на Алекса.

Он положил ладонь мне на щеку и провел большим пальцем по губам. На глазах у всех гостей. Действительно, не плевать ли на остальных, когда самый красивый в мире парень смотрит на меня таким взглядом, что я готова разлететься на атомы?

Алекс наклонился, прислонился лбом к моему лбу и прошептал:

– Мы с тобой вместе. Все остальное – не важно.

– Александр, дорогой! – К нам торопилась Роуз Митчелл, виновато улыбаясь. – Мог бы ты помочь настроить колонки? Там какие-то проблемы…

Я не сразу обратила внимание, что игравшая до этого музыка затихла.

– Конечно. – Алекс отстранился, подмигнув мне, и последовал за матерью.

Вновь оказавшись в одиночестве в толпе незнакомых людей, я двинулась к столу с напитками. У меня снова пересохло в горле.

Я взяла ближайшую бутылку минеральной воды и сделала несколько глотков, почувствовав, как от прохладной влаги стало легче не только горлу, но и мне.

– Ты не пьешь алкоголь.

Я чуть не подавилась.

– Боишься потерять голову и прямо на людях кинуться на шею моему брату?

– Боюсь не удержаться и треснуть кому-нибудь по голове, – пробормотала я. Подошедший к столу Элиас приподнял бровь, и я сказала уже громче: – Когда ты перестанешь подкрадываться и пытаться довести меня до инфаркта? Ты же две минуты назад был в другой стороне двора.

– А ты за мной следишь? Интересно, – протянул Элиас и взял бокал шампанского.

Не знаю, какая сила удержала меня от того, чтобы кинуть в него бутылку с водой.

– Да, чтобы держаться от тебя подальше, – произнесла я.

Митчелл улыбнулся одним уголком губ и приблизился ко мне. Затем наклонился и негромко произнес:

– Первое мудрое решение с момента нашего знакомства.

Его губы расплылись в ядовитой улыбке. Затем Элиас развернулся и отошел.

В этот раз я, к своему стыду, не без удовольствия следила за тем, как он прихрамывал. Если ему больно – так ему и надо.

Обозлившись, я крепко сжала бутылку, которую все еще держала в руке. Очевидно, отвлекшись на брата Алекса, я плохо закрыла ее, поэтому вода, вытолкнув крышку как пробку от шампанского, фонтаном брызнула мне на лицо и платье. Я испуганно вскрикнула, обратив на себя внимание ближайших гостей.

Больше всего мне было обидно не от того, что я стала похожа на мокрую мышь, а от того, как поджал губы в попытке не рассмеяться Элиас Митчелл, также обернувшийся на мой вскрик.

– Лиз, это катастрофа.

На следующий день в перерыве между парами я рассказала своей подруге Элизабет Скаво о том, как облажалась на празднике.

Лиз, теребя в руках тетрадь по мировой культуре, с сочувствием поглядывала на меня своими чайными глазами.

– Неужели все настолько плохо? Что сказали его родители?

– Они ничего не сказали. Но его брат с сестрой и гости смотрели на меня так, будто я не воду на себя пролила, а измазалась коровьим… – Я выразительно приподняла брови.

– Мне кажется, ты драматизируешь. Если что-то идет не так, нам всегда кажется, что все хуже, чем есть на самом деле.