Эликсир Ариадны - страница 4
– Ездят тут всякие, – буркнула я, вспомнив, что второй раз за день чуть не попала под колёса, и вошла в здание вокзала через одну из боковых дверей, которая вела сразу в зал ожидания для непривилегированных слоёв населения.
Просторное помещение с высокими потолками и колоннами было почти полностью заполнено простыми деревянными скамейками и стульями, вызывающими боль в спине и других частях тела при долгом ожидании. Через большие окна на противоположной стене был виден перрон, слева, над входом в билетные кассы, висели массивные часы, а справа располагалась дверь, ведущая к платформам.
Людей в зале ожидания было достаточно много. Я не сразу пробралась к пустующему месту, преодолев сначала двух женщин, устроивших небольшой перекус прихваченной с собой жареной курицей и ароматными хрустящими огурчиками; неизвестного господина в необычном толстом халате и странной шапке, больше похожей на намотанное полотенце; ораву шумящих детишек разного возраста под предводительством матери и суровой нянюшки, а также уставшего музыканта с гитарой в руках.
Первые десять минут моего пребывания на вокзале прошли хорошо. За это время я успела рассмотреть почти всех, кто присутствовал в зале, пересчитать колонны и рассмотреть арочные своды потолка. А потом пришлось срочно пробираться к кассам, потому что со стороны платформы в помещение вошли два констебля, которые проверяли у присутствующих наличие билетов на поезда.
В этой части вокзала очереди обычно собирались у небольшого окошка, за которым сидел служащий, продающий билеты, но в этот раз все столпились недалеко от входа в зал ожидания повышенной комфортности. Мне стало любопытно, что там произошло, и я подошла ближе.
За высокими спинами стоящих передо мной мужчин разглядеть что-то было весьма проблематично, а вот услышать – вполне.
– Его отравили, – сказал кто-то, находящийся в гуще событий. – Яд мне неизвестен. Или отравитель смешал несколько снадобий, чтобы сработало наверняка.
– Он уже мёртв? – тут же выпалила я, надеясь на отрицательный ответ.
– Нет, – отозвался тот же голос. – Но вызвать специалиста мы уже не успеем.
– Расступитесь! – скомандовала я, пробираясь сквозь толпу. – Я попытаюсь помочь!
– Мадмуазель, он уже не жилец, – печально ответил рыжеволосый мужчина, склонившийся над пострадавшим. – У нас нет противоядия.
– У меня есть. Экспериментальное, – призналась я и, плюхнув саквояж на пол, стала активно рыться в его недрах.
– Я, как врач, не могу позволить вам использовать препарат, не прошедший проверку, на человеке, – посуровел рыжий.
– Тогда у него точно не будет шанса выжить, – настояла на своём я.
Несколько секунд мы мерялись с доктором взглядами, и он в итоге сдался под напором толпы, требующей дать умирающему шанс.
– Надеюсь, у вас всё получится, – пробормотал рыжий и освободил мне место возле пострадавшего.
– Я тоже на это надеюсь, – чуть слышно проговорила я, распахивая кожаный футляр с пробирками, в которых хранились мои противоядия.
Окинув взглядом разноцветные жидкости, выхватила первой ту, что была окрашена в тёмно-зелёный и содержала в себе антидот к самым распространённым и доступным ядам. Вытащив пробку, я приподняла голову побледневшего темноволосого мужчины, показавшегося мне смутно знакомым, и поднесла пробирку к его посиневшим губам. Было самонадеянно думать, что, едва дыша и находясь без сознания, он с радостью выпьет предлагаемую жидкость, но мне на помощь пришёл рыжеволосый доктор, который ловко разжал челюсти пострадавшего, давая мне возможность влить несколько капель противоядия. Мы с замиранием сердца стали ждать результата. Пять секунд, десять, пятнадцать… Брюнету не стало лучше, более того, его начало ещё и трясти, что говорило о стремительно сокращающемся времени на спасение.