Элис Рай и наследник Гринуальда - страница 59




Чудесное утро – первое сентября!

Ты, мой друг прелестный, пою я для тебя!


Школа станет домом для тебя родным

И теперь ты будешь жить тут не один!


Я безумно рада встретиться сейчас!

Это просто чудо, идёшь ты в первый класс!


Дама с арфой встала и поклонилась, а женщины, сидевшие на фонтане громко зааплодировали. Русалка подпрыгнула, сделав в воздухе тройное сальто, нырнула в воду и исчезла.

– Ого, а там глубоко! – сказал Артём, привстав на носочки и заглянув в фонтан.

– Пошли! Хочешь, чтобы русалка тебя за собой утащила? – Мия потянула брата за рукав.

Тут дети заметили, что их сопровождающий Эдгар пропал из виду. Видимо, уже вошёл во дворец. Первоклашки поторопились следом по высоким каменным ступеням, пробегая мимо множества кошек. Перед ними открылись большие двустворчатые деревянные двери. Дети оказались в просторном и светлом, но пустом вестибюле. Пол выстлан мрамором, стены украшены красным деревом и красивыми светлыми обоями. Напротив входа располагаются две широкие белокаменные лестницы, изгибающиеся напротив друг друга полумесяцем, подымаясь к огромному витражному окну и расходясь от него в разные стороны. В центре (меж лестниц) с потолка свисает невообразимого размера и красоты люстра с несколькими сотнями горящих свечей. Множество больших вазонов с пальмами и стрижеными деревьями украшают абсолютно всё вокруг. Дети остановились, сгрудившись в кучу. Почти две сотни первоклассников и никого из взрослых. Кто-то предлагал подняться вверх по лестнице, но другие на отрез отказывались, утверждая, что за ними точно должны прийти, громко галдя при этом и споря.

Элис увидела по левую сторону от широких каменных лестниц стол, похожий на стойку регистрации, позади которого располагались деревянные стеллажи. На столе горит старая настольная лампа. Похоже, там кто-то сидит. Она решила подойти ближе и увидела, что полки стеллажей напрочь заставлены разнообразными часами: настенными, настольными, карманными, наручными, необычными и весьма старинными, о существовании которых она раньше и не догадывалась. Дойдя до стола вплотную, Элис остановилась, буквально онемев… Кто это? Таких людей она ещё никогда не встречала. За столом сидел маленький, но не ребёнок, а крошечный уродливый человек. Одет он в коричневый комбинезон из замши и горчичную рубашку. Лицо уродливое и длинный скрученный к низу нос, губы отсутствовали (только щель рта), глаза огромные оранжевого цвета, которые занимали минимум треть лица; большие рваные уши; густая борода рыжего цвета и густые рыжие волосы сплетались с растительностью на груди, только ладони и стопы блестели в отсутствии волос как и плешь на макушке головы, которая ярко отражалась в свете лампы. Маленький уродец с большим пенсне, одетым на его большущем правом глазу, быстро перебирал сразу несколько настольных часов своими вытянутыми корявыми пальцами.

– Чё нада? – хриплым голосом рявкнул уродец, не подымая глаз и продолжая ковыряться в часах.

– Ээээ… – от удивления Элис потеряла дар речи.

– Чё, не успела приехать, уже часы сломала, растяпа? – опять выпалил он, теперь подняв на неё свои огромные оранжевые глаза.

– Я? Нет! – отрезала она, почёсывая лоб. – Ааам… Извините, пожалуйста, но вы случайно не знаете, куда пошёл Эдгар? Он нас сопровождал… Мы – первоклассники… Он куда-то исчез… Мы не знаем куда нужно дальше идти.

Уродец смотрел на Элис теперь молча, разинув рот. На стол звонко упало пенсне. Глаза медленно моргали, как в замедленной съемке. – Кая вежливая барышня! Я таких лет двадцать не встречал. Да… Точно… Со времён Милы Рай… – теперь он говорил не так быстро и внимательно разглядывал лицо Элис.