Елизавета Премудрая, или Ква, Босс - страница 13



— Рехнулась? — у кота чёрная шерсть встала дыбом и глаза опасно засверкали зелёными всполохами. — Я магистр травоведения и зельеварения! Да я единственный в мире Кот Учёный, и учёный — это степень, а не фамилия! Я непревзойдённый эксперт в магической химии! Ты как себе представляешь подобную ересь? Где я и где мыши?

— Ничего себе! — поразилась Лиза. — А так сразу и не скажешь! Ты прекрасный актёр! Ну, прости. Мантии ты не носишь, документов не предъявил, волшебными палочками не размахивал. И как я должна была это узнать? Предлагаешь угадывать?

Шерсть у кота улеглась. Он попытался почесать лапой за ухом, что должно было символизировать легкое смущение, но чуть не рухнул с края стола. Лиза ловко его удержала и почесала нужное место сама.

— А могла бы и догадаться! — уже спокойно сказал кот. — Женская интуиция и все такое.

— Извини, мысли читать не умею. Я ж не ведьма и не оборотень какой-то там. Самый простой человек, сам же знаешь.

— Извинения приняты, — царственно кивнул кот. — Тем более, отсутствие мышей в замке — тоже моя забота. За это мне 20%% к окладу полагается. Я их зельями вывел, но это — корпоративный секрет. Так вот, с чего мы начали? Любой труд должен быть оплачен! Хотя… зачем тебе деньги?

— Одежду хочу купить.

— Где?

Действительно. Магазинов здесь не наблюдалось. Только продуктовый ларёк в деревне.

— По каталогу закажу. И косметику. И вообще всякое женское.

— Приемлемо. Тогда лапы в лапы, хвост трубой, и топай к Кощею на аудиенцию. Да ты не дрожи, он знаешь, какой богатый? Миллиардер. Нет! Эээ… бесконечно богатый!

Лиза кивнула. Действительно, богатый: замок, земли, войско, книги. Не убудет от него, если он выделит скромную копеечку одной скромной библиотекарше.

Только сначала на склад, попросить себе новые штаны и футболку. А то право, неловко щеголять в джинсах, застегнутых на канцелярскую резинку.

8. Глава 7. Репутация

На складе Лизавета встретила девушку лет пятнадцати, хорошенькую, будто куколку, с такой великолепной спортивной фигурой, что даже ей позавидовала невольно. Новенькая, кажется. Черномор на днях их привез. Девочек здесь немного, только Черноморова внучка да маленькая оборотница. Обе глупенькие, в куклы еще вот играют. А у этой глаза совсем взрослые.

— Привет, я Лиза, — поздоровалась она.

— Саша, — представилась девушка. — Как хорошо, что я тебя встретила, Лиза. Скажи мне, где можно взять...

Последнее слово Саша прошептала очень тихо, но Лиза ее сразу поняла.

— У домовых спроси, — сказала она. — Они всем этим заведуют. А если вдруг что не так, сходи к тете Глаше, она здесь врач.

— Спасибо, — широко улыбнулась Саша. — А ты кем работаешь?

— Библиотекарем, — ответила Лиза.

— А в библиотеке сказки есть? Или романы?

— Да вроде были, — подумав, сказала Лиза. — Мальчики иногда просят что-то себе почитать. И журналы валялись какие-то. Приходи, поищем, поболтаем.

Потребность в женском обществе ощутилась вдруг совершенно внезапно. С парнями-то Лиза быстро разобралась. Они попытались за ней было ухлестывать, но девушка быстро им всем объяснила, что ее это не интересует. Что удивительно: они сразу все поняли, с первой попытки. Дисциплина в кощеевых владениях царила железная.
Кстати, Лиза действительно оказалась здесь единственным обычным человеком. Остальные людьми вовсе не были, но после знакомства с домовыми она восприняла уже это довольно спокойно.