Элуран - страница 42



– Конечно, секунду.

Стена отъехала в сторону, открывая проход в тесную комнатушку, куда Вито тут же завёл Мириам и стал закрывать дверь.

– А теперь посиди тихо, клиент идёт, – после этих слов дверь со скрежетом доехала почти до конца, оставляя лишь небольшую щель, через которую еле сочился свет масляного фонаря.

Мириам лишь фыркнула и прильнула к просвету, стала прислушиваться, потому что разглядеть что-либо из такой щели было просто невозможно.

– Здравствуйте, господин Финк. Как добрались, зурши не встретили? – привычно для себя затараторил Нино, с улыбкой кивая в сторону стола.

Пожилой мужчина поморщил нос, хмурясь, и поставил свой фонарь на пол. Эти двое не понравились ему ещё с прошлой встречи, но он согласился с ними работать только из-за сговорчивости молодых людей и того, что они взялись за дело за такую смешную сумму, как семьдесят корнов и пообещали сделать всё за пять дней. Пожалуй, за скорость и исполнительность можно было надбавить ещё десять монет, но это зависело от качества. Финк подошёл к столу, расправил плечи и кое-как выпрямил сгорбленную спину и мелкими, глубоко посаженными глазками окинул взглядом юношей.

– Не в том я возрасте, чтобы от этих тварей бегать, как молодой баран, так что нет, как видите, я их не встречал, – сиплым, тихим голосом ответил Финк. – Я бы хотел увидеть порошок из цутшпеля, о котором мы договаривались, господа… – мужчина кашлянул. Забыл фамилию этих двоих, – не напомните ли старику свои имена, молодые люди?

– Зовите нас просто братья Мор, господин Финк, нет смысла запоминать наши имена из-за одной встречи, – отозвался Вито и сделал брату понятный только им жест рукой.

Услышав фамилию братьев, старик невольно скорчил такое выражение лица, будто бы съел лимон целиком. Фамилия братьев его как минимум настораживала. Конечно, он знал, что многие здесь представлялись не своими именами, придумывали новые и выдавали за собственные, но в этом случае сомнения, что это просто прозвища, не посещали, но тут что-то было не так.

– Молодые люди, вы, случайно, не с юга, из округа Тодена? Вроде бы только там видел такой смуглый народ с такими неблагозвучными родовыми именами.

Мужчина пристально смотрел, как юноша с сумкой начал копаться в ней. Нино выложил бумажный пакетик на стол и придвинул его к Финку.

– Что вы, господин Финк, мы из Валентии, точнее наша матушка, а отец из здешних мест. Внешностью в мать, фамилия от отца, смешение крови, все дела. Так что вы совсем немного не угадали, – ответил Вито.

Финк окинул братьев быстрым, но цепким взглядом. Смуглую кожу было видно хорошо, где она была открыта, говорили эти двое достаточно чисто, не прослеживался какой-либо выговор, правда «р» была раскатистой и напряжённой. Одежда смущала, одеты были достаточно бедно и несколько потрёпанно. Хотя, кто знает, какой заработок был у этих двоих, всё-таки в подполье уходят из-за денег. У мужчины появилось желание предаться воспоминаниям и рассказать этим юношам какую-нибудь историю из своей молодость, но он быстро откинул прочь эту глупую сентиментальность.

Старик взял в руки пакетик и развязал чуть пушащуюся верёвку. В мешочке засверкали фиолетовые крупинки. Мужчина стал их перетирать между пальцами, пытался разглядеть под светом масляного фонаря, поднося крупицы почти к самым глазам.

Теперь он точно был уверен, что может добавить ещё десять монет за такую работу, даже в этом случае выходило дешевле, чем минимальная цена у других людей. Не было желания добавлять больше, чем планировалось. Может это и скупо с его стороны, как у человека при деньгах, но договорённость есть договорённость – семьдесят корнов, ни враном больше. Дополнительные десять монет можно считать милостью с его стороны.