Эмпайр. Книга первая - страница 22
И после всего этого мы пришли к тому, что моя близкая подруга, с которой меня связывает так много общего, якшается с моим не то чтобы врагом, но с человеком, к которому у меня весьма неординарные эмоции. И, возможно, даже напала, серьёзно покалечив, кого-то по её приказу. От одной мысли, что среди нападающих на девушку в тёмной подворотне могла быть одна из моих лучших подруг, меня тогда чуть не вырвало. Но я стараюсь верить в то, что Лира ни за что не пошла бы на такое. Только не так.
– Кира, мне нужна твоя помощь с заклинанием Иссушения, – решительно говорит Лаэта.
Лаэт далеко не самый сильный маг среди своих, но обладает значительной долей терпения, прилежности и выдержки. В ней я вижу огромный потенциал, намного больший, нежели у остальных магов воды. Пока её поток галопом тренирует сложные заклинания, пытаясь подчинить всё большие объёмы воды в погоне за силой и мощностью, она научилась оперировать маленькими каплями с ювелирной точностью эльфа. Её внутренний страх, который почти убил её много лет назад, когда она чуть не утонула в океане ещё ребёнком, не позволяет ей осваивать магию в полной мере. Она не просто испытывает банальные трудности с покорением воды и изучением заклинаний, ей каждый раз приходится переступать через себя, перебарывая свой страх гидрофобии. Чудом можно назвать и то, что она в принципе может колдовать, учитывая этот нюанс: управлять тем, даже чего вида ты боишься – это не просто сложно, это ужасно сложно.
– Смотри, я не очень понимаю, как именно это должно работать – не могу уловить суть. Может, ещё ты попробуешь?
Я читаю:
«Заклинание Иссушения лишает объект влаги, давая тем самым магу ресурс для заклинаний. Работает исключительно на объектах, состоящих главным образом из воды, будь то растения, животные или люди. Возможно как полное, так и частичное иссушение. Опытный маг может использовать заклинание как для насыщения собственного ресурса, так и для убийства объекта. При должном мастерстве заклинатель может черпать влагу из своего тела, не ослабевая при этом. Механизм воздействия строится на…».
– Лаэта, тут же всё прописано. Ты вообще читала? – спрашиваю я слегка удивлённо.
– Читала! – злится она. – И не раз! Не получается у меня!
Нима издаёт еле слышный смешок, а я с негодованием зыркаю на неё. Тоже мне! Как будто сама не могла сложить два и два передо мной. Я пробегаю абзац раз за разом: «воздействие через внутреннюю вибрацию», «поиск основной водной артерии», «выведение через видимые точки выхода».
Я тащу Лаэт к цветку и сажаю её рядом, вырывая его с корнем.
– Но, Кира, так нельзя! Я не должна касаться… – возражает подруга.
– Давай сначала так, а потом уже не будешь касаться! – настаиваю я.
Как так вообще можно? Неужели её не учили, что сначала необходимо освоить мануал заклинания, разбив его на части, далее попробовать его простейшую форму, которая доступна магу, а уже после этого пробовать само заклинание?
Я объясняю ей основные точки воздействия заклинания, на что она сосредоточено кивает. Далее вкладываю ей в руку цветок и показываю на корень, листья и стебель, выделяя тем самым главные артерии и точки выхода воды.
– Ты должна разложить предмет, который хочешь иссушить на части, – инструктирую я её. – А теперь сосредоточься. Почувствуй пульсацию воды и медленно тяни. Но только тогда, когда почувствуешь влагу.
Я отхожу и сажусь на скамейку к ребятам, а она, хмурясь, буравит взглядом цветок. Таниэль с Нимуэй начали обсуждение предстоящего теста, и я, не отрываясь сильно от Лаэты, принимаю участие в беседе.