Эндана - страница 23



– А ты проверь, – посоветовала жрица, с интересом наблюдая за принцессой.

Девочка подбежала к ближайшему треножнику и неуверенно запустила руку в одно из блюд, шаря в песке. Ее радостный возглас заставил жрицу улыбнуться: Леа держала в руке цепочку с изящной подвеской в виде золотого дракона.

– Это мне? – громким шепотом спросила девочка. Лицо принцессы выражало одновременно недоверие и восхищение.

Дракончик меж тем раскачивался на цепочке, отбрасывая во все стороны золотые блики.

Жрица внимательно рассмотрела подвеску:

– Дар Берники, верно?

– Да, – подтвердила принцесса, – а что он означает?

– Ты можешь понимать живых существ, а они тебя. Но это ты и без меня знала, верно?

Девочка неохотно призналась:

– Знала, только мне никто не верил, все думали, что я сказки сочиняю. Даже Эдвин, – совсем уж обиженно прибавила она.

Потом Леа обошла и проверила остальные блюда, во всех нашлись небольшие вещицы. Богиня Оне оставила простой, но удивительно красивый нож. Покровительница колдунов – ручное серебряное зеркальце. А плутоватый Гед – тонкого плетения маленькую круглую сережку с растительным орнаментом.

По мере того как девочка обходила треножники, удивление Верховной жрицы азанагов росло. Давно, ох как давно боги не были столь щедры. Если даров от Берники и Оне Арзила ждала, то внимание остальных небожителей стало сюрпризом.

Не зря, нет, не зря жрица настояла на том, чтобы взять принцессу на воспитание. По всему видно, судьба связала в хитрый узел жизнь энданской малышки и благополучие народа азанагов. Как жалко, что эта девочка не из простого народа и ее нельзя сделать своей! А может, это и к лучшему? Может, не случайно Омари выбрала для своих целей дочь именно энданского короля? Простым смертным не дано видеть всех плетений судеб мира. В жизни ничего не происходит просто так.

Леа, не ведая о думах Арзилы, снова присела рядом с ней, похлопала густыми ресницами, разглядывая подарки, и разложила на подоле ученической туники все это великолепие в ряд.

– Ийаду Арзила, что мне с ними делать?

– Носить, девочка моя. Попробуй, надень. – Жрица выбрала цепочку и помогла ее застегнуть.

Подвеска красиво легла у основания шеи. Повинуясь извечному женскому инстинкту, Леа, схватив зеркальце, полюбовалась на украшение. Неожиданно дракон и цепочка, засветившись красноватым светом… исчезли.

Девочка разочарованно потрогала то место, где только что было украшение.

Чудеса! Пальцы по-прежнему ощущали гладкое золото!

Леа тут же повернулась к Арзиле:

– Почему дракона больше не видно?

Жрица неожиданно подмигнула:

– Это – тайна, твоя и богини. Кому надо, тот увидит, а остальным совсем необязательно знать о ней.

– Все вещи станут невидимыми? – разочарованно спросила малышка, продолжая поглаживать подвеску. Ее высочеству хотелось похвастаться дарами перед подругами.

– Не знаю, принцесса, это всегда по-разному, – улыбнулась детской обиде женщина и взяла другое украшение. – Давай помогу с сережкой.

Леа послушно подставила ухо и спохватилась:

– Ийаду, у меня уши не проколоты!

– Ничего, думаю, для подарка богов это не помеха, – успокоила девочку Арзила и не ошиблась.

Тонкая дужка серьги вошла в мочку уха как в масло, не оставив после себя ни капли крови.

– Вот видишь. Больно?

– Нет, щекотно и горячо.

Девочка немного посидела в ожидании, что и это украшение исчезнет, но, похоже, у бога Геда были другие планы. Его подарок остался всем на обозрение, придав владелице немного хулиганистый вид.