Эндервелл: проклятье Найтири - страница 28
Он усмехнулся одним уголком губ, опустив взгляд.
– Не знаю, это должно стать известно в течение дня, максимум двух.
– Понятно.
– Тебе принести завтрак сюда, или пойдем в столовую?
– Столовая. Мне нужно расходиться, – немного подумав, выбрала я.
Инар вдруг встал, и подойдя к окну, расположенному на противоположной стене, произнес:
– Послушай, Анита, мне нужно с тобой серьезно поговорить. И разговор будет нелегким. Я должен многое тебе рассказать и объяснить, а ты должна постараться принять это. Но пока тебе нужно позавтракать и прийти в себя.
Я вздохнула и, откинувшись на подушки, подумала, что не зря скрыла факт своего пробуждения. Надеюсь, он сегодня сам все объяснит, и мы вместе решим, что делать с этим дальше.
Потянувшись и зевнув, я сказала:
– Хорошо. А во что мне одеться? Наши вещи ушли под землю вместе с машиной, а одежда, которая была на мне вчера, вся порвана и в крови.
Сам Инар, кстати, был одет так же, как и вчера, лишь исчезла прожженная футболка из-под клетчатой флисовой рубашки. Но вот его одежда выглядела весьма чистой и свежей, несмотря на порванную кое-где ткань.
– Ведьмы одолжили тебе свою одежду.
Я с сомнением посмотрела на него, нахмурив брови.
– Уже представляю, как прекрасно буду выглядеть в их нарядах, – вздохнула и добавила, – А ты почему такой чистый?
– Магия, – усмехнувшись, ответил он.
Потом Инар повернулся, указав на стопку одежды, лежащую на соседней кровати.
– Одевайся, я подожду тебя за дверью, – и, не дожидаясь моего ответа, вышел.
Я со счастливой улыбкой встала с постели, и взяла в руки платье, которое мне любезно предоставили ведьмы. Абсолютно черное, наглухо закрытое и приталенное. Белья я, кстати, не обнаружила, зато у кровати стояли легкие туфли из мягкой черной кожи, на низком каблучке. Подумав, что в таком закрытом наряде никто и не заметит отсутствие белья, я стала одеваться.
Туфли пришлись в пору, а вот платье хоть и сошлось, но слишком облегало фигуру до талии. Выбора все равно не было, поэтому я постаралась не обращать внимания на скованность движений, и принялась за волосы. Они из-за бальзамов были скользкими и тяжелыми, поэтому мне пришлось заплести две косы и перевязать их лентами, которые прилагались к платью. На этом я закончила сборы и вышла из комнаты.
Инар ожидал меня на диване в гостиной, рассматривая какую-то книгу. Когда я появилась, он встал, открыв рот, и томик выпал из его рук.
– Что? Что-то не так? Платье задралось? – я повертелась, оглядывая себя, но ничего подозрительного не обнаружила. Тогда, увидев стоящее в углу зеркало, подошла к нему и, наконец, поняла, в чем дело. Платье не просто облегало, оно обтягивало грудь настолько, что проступали очертания сосков! Ткань была недостаточно плотная, чтобы скрыть это. Я перекинула косы на грудь, чтобы хоть как-то исправить ситуацию, но особо лучше не стало.
Инар, появившийся за моей спиной, нахмурившись, произнес:
– Нужно до отбытия как-то решить эту проблему, я не позволю тебе так разгуливать по улицам Эндервелла.
– Да я, знаешь ли, и сама не в восторге, – покачала я головой. – Ладно, идем, я ужасно хочу есть.
Когда мы добрались до столовой, то увидели, что здесь все по системе шведского стола. Берешь тарелку и накладываешь, что хочешь. Набрав еды, мы присели за свободный столик. И как только я ухватилась за аппетитную булочку с джемом, к нам подошла одна из ведьм – довольно симпатичная брюнетка лет двадцати пяти с зелеными кошачьими глазами. Она отодвинула стул и, изящно выгнувшись в спине, присела, сложив ногу на ногу.