Еnglish for communication. Учебное пособие по английскому языку - страница 19



Это вот так, да (It’s like this, isn’t it)? – Совершенно верно (Quite so; quite right).


Это все (Is that all)? – Боюсь, что да (I’m afraid, it is). Но взбодрись (cheer up), не унывай (never say die).

Они порядочные (decent) люди? – Само собою разумеется (It goes without saying), иначе (or else) я бы их не пригласил (I wouldn’t have invited them).

Что-нибудь случилось (Is there anything the matter? Has anything happened?) – Ничего не случилось (Nothing is the matter. Nothing has happened), не беспокойся (Don’t worry).

Весело (Is it a fun)? – Я бы не сказал (I would not say so).


Ясно (Is it clear)? – Более чем (More than that).

Решено? (Is it settled? Is it agreed?) – Конечно (Certainly). Никаких сомнений (No doubt).

Трудно ответить сразу (outright)? – Естественно (Naturally. No doubt). Вопрос не из легких (The question isn’t quite easy).

Это она (Is that her)? – Представь себе (Just imagine! If you please), да. А что (And why)? Не нравится (Don’t you like her)?


Get acquainted, please, say something of yourself, put questions concerning the one you are talking with.


Will you go on translating the sentences, please?


Are we at your office? – Yes, welcome.

Are we in Moscow? – Yes, that’s right. We have arrived (прибыли).

Are we ten in our group? – Yes, we are just ten.

Are we in the same team (один и тот же)? – Yes, we are just in one and the same team..

Are we in your laboratory? – Yes, come through (проходи) and I’ll show you around (покажу все).

Are we in the same (один и тот же) train? – So we are (представь себе, да).


Мы у вас дома (Are we at your place)? – Да, представьте себе (So we are). Тут я и живу (This is where I live). Нравится (Do you like) или не очень (or not very much)?

Нас много? (Are there many of us? Are we many?)? Нас больше десяти (Are we over ten)? – Да, представьте себе (So we are). Нас больше десяти (We are more than ten / over ten).

Мы в вашей команде (Are we in your team)? – Да, мы все вместе в одной команде.

Мы должны ехать туда? – Весьма вероятно (most probably), you must.

Мы в одном поезде (Are we in the same train)? – Да, представь себе (So we are). Я вижу, ты в восторге (you are delighted; you are in delight).

Мы в одном вагоне (Are we in the same carriage)? – Догадываюсь, что да (I guess so).


Мы в одном самолете? – Да, какая удача (What a luck!). Поболтаем вволю (We’ll have a good chat).

Мы слишком заняты (Are we too busy)? – К сожалению (unfortunately), да (we are).

Мы у вас на работе (Are we at your work)? – Да (we are). Добро пожаловать.

Мы торопимся (Are we in a hurry)? – Ну, конечно. А что? (And why?).

Нас семеро всего (Are we seven all in all)? – Я думаю, что да (I think so). Если кто-нибудь еще не подойдет (if there isn’t anyone else coming).


Are they your acquaintances? – Quite so. Let’s go and I’ll acquaint you with them.

Are they at the Baikal? – Yes, they arrived yesterday.

Are they at your place? – Yes, they’ll stay here for a couple of days.

Are they sorry about that? – Not much.

Are they worried? – Not very much.

Are they far from here? – On the contrary. They are close by.

Are they glad? – Quite.

Are they pleased with the reception? – I think so.

Are these your reprints (оттиск)? – I think so. Let me have a look.

Это ваши папки (Are these your folders)? – Совершенно верно. Это мои папки.

Данные точны [Are the data exact (precise [-s]; true; accurate)]? – Да, точны.