Эпикриз с переводом - страница 9
- Это сигарета, - ответила я. - Высушенные и спрессованные листья растения. Я её курила. Вдыхая и выпуская дым.
- Зачем?
- Ну... Для удовольствия. Мне это просто нравится. Привычка.
Чёрный кошак нахмурился, принюхаля к сигарете и громко чихнул. А я хохотнула и, убирая пачку обратно, тоже решила проявить любопытство:
- А как ты оказался в это время возле, как ты сам выразился, ведьминого дома?
Кишан фыркнул. Забавно, вроде бы по-человечески, но с кошачьими нотками.
- Ты слышала про легенду этой горы? - спросил он. Я кивнула. - Ну так вот, мне давно хотелось на неё взглянуть. А тут я случайно шел мимо, возвращался в хоталь и решил наконец рассмотреть легендарное место получше. Подошел, увидел, что это не просто гора - на ней дом стоит. И здесь ты из этого дома выходишь...
- Так ты не здешний? - предположила я, вспоминая, что хоталем панты называют гостиницы, а все местные жители уж точно знают, что на горе стоит дом, в котором готовы помочь по любым медицинским вопросам.
- Не здешний, - согласился Кишан.
- Так откуда ты?
Этот мой вопрос прочему-то вызвал у панта очередную хмурость на морде.
- Я из... самого южного сурешиата.
Тут нахмурилась я, пытаясь представить перед глазами карту Пантерии, которая висит у меня в комнате на стене. Карту я представила, но не смогла вспомнить названия ни одного южного сурешиата. Уж больно труднопроизносимые для меня названия на этой карте. Пока я выучила только Ашфатати - это сурешиат, в котором мы сейчас находимся, и он точно располагался на северной части карты... Н-да, далеко занесло этого черныша.
- И как тебя занесло в эти края? - захотелось мне спросить.
- Я несколько месяцев путешествую по Пантерии, - ответил Кишан.
- С какой целью?
- С познавательной, - усмехнулся он.
- На людей посмотреть и себя показать?
Кишан хохотнул:
- Примерно так... - и тут же перевел тему: - А ты давно в Пантерии?
- Два месяца.
- Как же в тебе до сих пор ману не распознали? Запах, внешность.... Твои волосы цвета луны, - сказал он ласково.
Вот это сравнение. Никогда не слышала. И, ракшас тебя побери, необычно и... приятно.
- А я далеко от дома не отхожу и маскируюсь, - ответила я и даже продемонстрировала как именно - взяла конец капады, накинула его на голову и уголком прикрыла нижнюю часть лица.
- Разумно, - кивнул Кишан.
- А запах, который уловил ты... дело, наверное, в том, что все панты приходили ко мне в человеческом облике. А обоняние у вас чувствительней, как я понимаю, в кошачьем?
- Да, в кошачьем облике у нас обостряются почти все органы чувств. - пант странно на меня покосился, а потом, слегка запинаясь, спросил: - И... надолго к нам?
- Пока не знаю, но на полгода точно... Ой, на год, - поправилась я.
Все время забываю, что в Пантерии в году не двенадцать месяцев, как принято у нас по Григорианскому календарю, а шесть, в каждом сезоне по два месяца. А в каждом месяце ровно по тридцать пять дней. Хорошо, что в неделе у них привычные для людей семь дней. Хоть с этим проще, не запутаешься.
- Понятно, - кивнул пант. - Уже поздно, - прислушавшись, вдруг заметил Кишан и посмотрел в сторону деревушки. А там, в жилых домах, которые отсюда казались маленькими-маленькими, постепенно гас свет, погружая сурешиат в кромешную тьму. - Давай я тебя провожу до дома, - предложил он и грациозно спрыгнул со скамьи.
Я послушно и бездумно поднялась, сложила в корзину все стоявшее на скамейке. Кишан дождался, когда я все уберу, и шагнул в сторону дома. И я, повесив корзинку на локоть, последовала за пантом.