Эпоха лишних смыслов - страница 28
– Эйдан его зовут. Глава английского закрытия. Коллега наш.
– Максим, – тихо начала я. – Понимаешь, когда реальность книги накладывается на нашу…
– Роза, да он в той же книге был! Неужели сложно понять? – Гамов на секунду замялся. – То есть, не Роза.
– Каким образом?
– Впусти его. Там холодно. Ну же, бегом. Потом поговорим.
Я поняла, что буду стоять на месте до победного и подняла брови. Наконец-то без импровизаций.
– Оливия! – рявкнул Гамов, и меня как будто пощечиной развернуло.
– Не зови меня так, – прошипела я, делая шаг к окну.
– Это твое имя. Об этом мне, между прочим, сказал Эйдан, Эйдан, а не ты. И что сложного в том, что “Берилл” оказался популярен у русских эмигрантов в Англии и грозил всплеском там? Тебе-то что в этом непонятного?
Мне решительно не нравились ни тон, ни смысл сказанного.
– Я не эмигрант, – выдавила наконец я. – Родители – может, а я нет. Я вообще здесь живу. В России.
– Послушай меня, несчастье. Эйдан рассчитал вероятный всплеск, потому что по всей Великобритании – или как там, Соединенному Королевству? – русскоязычных хватает. Переводчик зачитал ему текст. Он пошел закрывать, напоролся на тебя, прилетел сюда сразу после выхода.
– Зачем? – скривилась я. – Прилетать зачем было?
– Затем, что мы с ним кое о чем не договорили на Конгрессе. Понимаешь? Я его знаю сто лет. И еще, вот скажи мне, кто-то когда-то персонажей вытаскивал? Он – похож на персонажа?
Все вопросы неслись мне в спину. Перенервничала, бывает. Надо было еще вчера сообразить, когда он по имени назвал, что за фрукт. Никакой не персонаж, конечно, и инородный объект сразу выделил. Кто мне только удостоверение выдал, я же боюсь всего до одури.
Сделав самый глубокий вдох за последние сутки, я отперла входную дверь и уставилась на мгновенно обернувшегося парня.
– Без поцелуя в этот раз? – буднично уточнил он, опуская ворот куртки и заходя внутрь.
Я слегка рассмеялась в ответ.
– Мы с Максом так долго спорили насчет твоего имени, что я на секунду решил, будто ты персонаж книги, представляешь? Он мне все твердил и твердил, что никакой Оливии у вас нет.
Дверь с шумом захлопнулась. Красавчик протянул мне руку:
– Эйдан.
– Долгая история, – я потрясла его заледеневшую ладонь.
9
– И… как Лондон? – наконец-то выдавила я.
Вопрос мучил меня последние два с половиной часа. С одной стороны, задавать его и расписываться в собственной слабости не хотелось, с другой… Черт возьми, как же я соскучилась по этому странному городу.
Эйдан, живописно расположившийся у окна, медленно повернулся ко мне, и я едва удержалась от восхищенной улыбки: красавчик, каких поискать.
– Я правильно понимаю, что ты не была дома пять лет? Сколько ни рылся, так ничего и не смог найти по твоим прилетам в Великобританию.
Я помолчала мгновение, вслушиваясь в обрывки туровского телефонного разговора и стараясь отвлечься от ломоты в висках, всегда обрушивавшейся на отсутствие сна и пустой желудок. Посчитала годы. Действительно пять лет. Целая жизнь.
– Да, не была ни разу.
Эйдан помялся мгновение, устраиваясь на подоконнике поудобнее.
– Сильно. Даже спрашивать не буду. Рискну предположить только, что это как-то связано с разводом твоих родителей?
Я раздраженно хмыкнула. Гамов должен был вернуться с минуты на минуту, а красавчик Эйдан Ноулз все никак не переходил к сути.
– Ах да, Лондон! – Он на мгновение опустил взгляд. – А ты приезжай, сама посмотри, что я тебе рассказывать буду.