Эраллия. Книга 1. Зигзаг судьбы - страница 18



– Простите, – шепнула я обескуражено.

– Прощаю, – так же недоуменно ответил мужчина, разглядывая мой наряд. – А что происходит?

– Ничего, – я замялась, – в столовой… Я буду танцевать для ваших гостей. Это подарок для гэролла Элдрю… – мои щеки вдруг вспыхнули румянцем.

– Вы танцовщица? – удивленно ухмыльнулся хозяин дома.

– Не совсем, танцы это мое увлечение, а вообще, я преподаю историю в школе, – и потупила взор, заметив нотку недовольства во взгляде хозяина.

– Любопытно посмотреть, – чуть надменно произнес мужчина, – прошу вас, – и он подставил свой локоть, как истинный джентльмен, чтобы я смогла опереться на мужскую руку. Отказываться от предложенной помощи спуститься вниз я не стала. Может, по эраллийскому этикету так положено. Моя ладонь неуверенно легла на локоть, ощущая жесткую ткань камзола. Спускаясь по лестнице, я ощущала в осанке герарда военную выправку и умение аристократа держать себя холодно и отстраненно. Сердце ускорило пульс от этого напряжения. У дверей в столовую мужчина остановился, подождав, когда Ховард откроет перед нами створки. Я тут же отпрянула от спутника.

– Подождите, мне нельзя. Сюзи меня еще не представила гостям, – пояснила я, увидев поднятую бровь мужчины.

Словно, учуяв, что я здесь, из столовой показалась Сюзи.

– Полина, ты готова? – она выжидающе посмотрела на меня.

– Да, – не совсем уверенно произнесла я. – Вот только герард еще не поприветствовал гостей, – спохватилась, взглянув на хозяина.

–Гэроллина Полина, не переживайте, я сам лично встречал всех прибывших, – отстраненно улыбнулся мужчина. – Мне необходимо было подняться в кабинет за одной вещью, – и он повернул руку, показывая красивый перстень с черным камнем.

Я изогнула бровь, увидев украшение, но тут же улыбнулась.

– Сюзи, тогда можешь объявлять, – выдохнула я, собираясь с силами.

Девушка круто развернулась и поспешила в зал.

– Дорогие гости! – я услышала звонкий голос Сюзи. – Сегодня у нас уникальный шанс прикоснуться к танцевальной культуре запрещенной Земли. И так господа, прошу вашего внимания! Почетная гостья дома од Лонскотов – гэроллина Полина Рыжова! И ее творческий подарок для именинника! – и через секунду полилась волшебная восточная мелодия, которая начала рассказывать историю любви.

Я шагнула вперед, кружась. Мельком обвела взглядом зрителей, отметив, что их не так много, как ожидалось. Песня мне очень нравилась, и я не заметила, как музыка заполнила меня всю, и страдания певицы влились в мое сердце, мои движения вторили песне, ее смыслу. Редкие, но точные удары бедром под барабан, тягучие восьмерки под скрипку, выписываемые также бедрами, легкая тряска, взгляд, руки – все рассказывало о несчастной любви. Я не смотрела на зрителей, не видела выражение их лиц. Я была вся там, в танце, в мире мелодии. И когда заканчивалась музыка, я в последнем рывке позвала образы детей и, горюя, резко отвернулась от зрителей. В зале наступила полная тишина. Я стояла, восстанавливая дыхание, через пару секунд обернулась, взглянула на обескураженные лица зрителей, поклонилась и вышла из зала.

Поднимаясь по лестнице, я вдруг поняла, что мне никто не аплодировал, стало как-то сразу жутко, от осознания, что танец, возможно, не понравился.

В комнате я переоделась в вечернее платье светло-голубого цвета из атласа, с таким же глубоким декольте, что и вчерашний наряд, убрала волосы в косу. Поняв, что Сюзи не поднимется ко мне в комнату, как мы договаривались, я решила спуститься в столовую одна, так как очень проголодалась.