Ещё одна жизнь злодейки - страница 24
Маркиза мне плохо знакома, но уверена, она не проста и стоит быть внимательнее с ней.
Лукреция – это завистливая заноза.
Билла и Тима я вовсе не знаю, как и то, что влияет на через чур холодное отношение. Они же сыновья маркиза и первенство наследия титула стоит за ними.
Служанки – двуличные, одна Эмма демонстрирует мне свою покорность и верность.
А Феликс… как подумаю, что завтра нам придется танцевать, так плохо становится.
Первоначальным планом было отменить прием, а не взаправду готовиться к нему, но с другой стороны – это прекрасная возможность познакомиться с окружением Дианы.
За дверью меня ждала Эмма с другими покрасневшими служанками и сэр Эсклиф.
В моем настоящем времени, он бы очень сильно выделялся из толпы из-за своего роста и комплекции. Даже служанки при виде его млеют и краснеют от смущения, я же бледнею от холодящего чувства опасности.
Собрала волю и смелость в кулак, осмотрела мужчину с ног до головы.
Ну, хотя бы мужская одежда этого времени не такая безвкусная, как женская.
Темно-синий бушлат расшит серебряными нитями на стоячем воротнике, напоминая косы; металлические пуговицы с тонко-выгравированными гербами в два ряда украшают одежду; такие же темно-синие брюки, а на поясе кожаная портупея, так же расшита серебряными нитями с мечом покоящимся в ножнах. Все такой же не бритый, со стянутыми волосами на затылке и серо-зелеными, пугающими до чертиков, глазами.
– Моя леди. – выжидающе смотрит будто ожидая какой-нибудь выходки с моей стороны.
– Хочу заранее вас подготовить к предстоящему разговору с моим отцом. – Феликс ничуть не изменился в лице. Хотя бы удивление изобразил… – Если будет возможность отказаться, смело отказывайтесь. С остальным я разберусь.
Слегка присела в знак прощания, поспешила удалиться.
– Мисс Диана? – расчесывая волнистые локоны Эмма вырвала меня из пучины размышлений и теорий перемещения во времени.
– Да?
– До приема в вашу честь осталось совсем мало времени, но вы до сих пор не отослали приглашение герцогу Монро. – непонимающе смотрю на девушку в зеркальное отражение. – Ваш жених, мисс…
Точно…. Я и забыла, что у Дианы имеется в наличие жених.
– Я кому-нибудь ещё собиралась отправить приглашение? – она отрицательно покачала головой. – Тогда почему я раньше этого не сделала?
– Мне не известно.
– Хорошо… – устало выдохнула. – Давай отправим приглашение. Думаю, к рассвету он должен его получить.
Ноа Монро.
Полная луна освещает территорию замка, укрытую легкой дымкой тумана от озера. Красиво, не упрекнешь, но пусто. В свои двадцать шесть я являюсь герцогом династии Монро, обладая огромной властью и силой, служу Его Величеству Королю.
В походы меня с детства брал отец, а в двадцать, я впервые возглавил собственный поход и вернулся с победой через год. Так проходила моя жизнь после смерти отца, я практически всё время был на поле битв или подавлял бунтовщиков недовольных указами короны.
Треск от жаркого, языкастого пламени в камине заставлял пса нервно дергать ушами, прислушиваться, а я все наблюдал за умиротворенным животным издали, сидя за рабочим столом из красного дерева.
«Глухой стук в дверь»
– Входи.
Дверь скрипнула и в помещение прошествовал пожилой дворецкий, ранее служивший отцу, а теперь и мне.
– Милорд, прошу прощение, что отвлекаю вас. – дворецкий подошел ближе, протягивая изящный бронзовый тубус с россыпью камней. – Только что прибыл гонец, просил вам вручить это утром.