Если бы ты был(-а) на моём месте. Игра в консильери - страница 17
Вернувшись в спальню, я оделась в достаточно простой классический костюм и ненадолго задержала внимание на содержимом гардеробного шкафа. На вешалках появились яркие однотонные мужские сорочки и две пары мужских брюк в полоску и клетку. Воодушевившись увиденному, я бодро спустилась на первый этаж и выбралась на улицу. Припаркованных автомобилей возле поместья, ожидаемо, не оказалось. Напомнив себе о необходимости завести личный автомобиль, я энергичным шагом направилась к воротам, ведущим к выходу с территории поместья. Давно привыкнув к длинным пешим прогулкам, пока город был отрезан от внешнего мира, я надеялась преодолеть приличное расстояние, полагаясь на выносливость собственного организма.
Преодолев расстояние в пятьсот ярдов, различила приближающийся автомобиль. Он очень быстро оказался рядом, подъехав практически вплотную. Водительское окно опустилось, из салона выглянул слегка удивлённый Панч.
– А я за вами, – мужчина заметно растерялся и озадаченно нахмурился. – Босс передал, чтобы я снова сопровождал вас сегодня, – немного помедлив, добавил уже спокойным тоном. – И я выполнил ваше поручение, – кивком головы указал на заднее сиденье с лежащей на нём потёртой сумкой.
Я коротко взглянула в сторону города. Пешая прогулка откладывалась до неопределённого времени, пока в моём распоряжении находился водитель со своим авто, заботливо подосланный Роджером. Задумчиво переведя взгляд на Панча и поймав его внимание, послала мужчине дружелюбную улыбку.
– Я собиралась в Хеллерклифф, не составите компанию? – проворно обошла автомобиль и забралась в салон на пассажирское сиденье рядом с водителем. Не дождавшись ответа, вопросительно посмотрела на Панча. – Если есть какие-то препятствия к поездке, говорите прямо.
Адресовав мне короткий вдумчивый взгляд, мужчина неторопливо развернул автомобиль.
– Насколько я помню, приёмных часов медицинского центра сегодня нет, но если нужно кого-то навестить, то я могу договориться с Норманом Ковертом, они с боссом сейчас в хороших отношениях, и нам могут уступить в качестве исключения, но об этом никто не должен узнать.
Ожидая услышать нечто иное, я несколько растерялась, ухватившись за знакомое имя:
– Норман Коверт?
Выезжая за пределы территории поместья, Панч бегло взглянул на меня.
– Глава Хеллерклиффа, Норман Коверт, – объяснил мужчина и нахмурился. – Наверное, вы ещё не в курсе всех изменений, и поэтому потребуется подробное объяснение, – задумчиво протянул Панч под нос. – Норман Коверт давно заведует научно-медицинским центром, но раньше его работа ограничивалась несколькими отделениями: специальным подразделением для душевнобольных преступников, учреждением для малолетних преступников и самим научным центром. Сейчас он ответственен за весь остров. Год назад Коверт представил разработанную им формулу по лечению одной редкой болезни, правильное название которой выговаривает только сам Норман, и городское правительство поручило Коверту Хеллерклифф целиком, назначив того главой научно-медицинского центра Мортимера Хеллерклиффа.
Мы двигались по новому Блэкхоуллу, направляясь к мосту, ведущему в район Стикс. Раздумывая над полученной информацией, я вдруг поняла, что Панч стал намного многословнее с прошлого дня.
– Значит, Роджер и Норман Коверт друзья?
Мужчина отрицательно качнул головой.
– Они приятели, не более. Коверту не нравится вспыльчивость и агрессивность босса, а это его главные качества, которые нелегко спрятать, – он поджал губы в сдержанной улыбке. – Босс редко обращается к Коверту, в основном за помощью кого-то прикрыть ненадолго в Хеллерклиффе или, наоборот, помочь вытащить со всеми необходимыми документами за очень хорошую оплату. Их общение держится втайне, посвящены всего пять людей, включая нас с вами, – мужчина перестроился на свободную полосу, позволяя обогнать себя быстро проезжающим автомобилям, норовившим скорее умчаться из неблагополучного центрального района города.