Если верить лисам II - страница 17
– Я не могу тебя отпустить.
– И что? Запрешь меня в этой комнате на всю жизнь?
Он покачал головой.
– Ты сможешь покинуть ее, когда поймешь, что в твоей жизни должны произойти некоторые изменения.
– И какие же?
Ияр жестом предложил мне подойти к двум креслам, разделенным чайным столиком. Я подчинилась – уступать в мелочах было несложно и безопасно. Заняла ближайшее кресло, невольно задержав дыхание, когда дракон прошел мимо меня. Он это заметил, и на лице его ненадолго появилась грустная улыбка.
– Я не причиню тебе вреда.
– Какие изменения в моей жизни выпустят меня отсюда? – поторопила его я.
– Ты должна покинуть общежитие.
– Что? – В первое мгновение мне показалось, что я ослышалась. – А где же мне тогда жить?
– В моем доме, – просто сказал он. – Комнату обставишь по своему вкусу, Ита тебе с этим поможет.
Я промолчала, ожидая продолжения. Хотя появилось у меня чувство, что у аристократов увлечение такое: звать знакомых жить к себе. Йормэ все еще иногда как бы между прочим предлагал переехать к нему, даже лиса обещал выпускать, когда я пожелаю. Теперь вот и Ияр туда же.
Только если Йормэ просто предлагал, не особо настаивая и быстро меняя тему, стоило только ему заметить, что я начинаю злиться, то дракон меня просто поставил перед фактом.
– Также тебе следует уйти из стражи.
– Это еще почему?
– Слишком опасно, – произнес Ияр, удивляясь моей недогадливости. – Если тебе нужно чем-то себя занять, можешь помочь Ите с управлением цветочным магазином. Она давно хочет открыть один, но никак не может решиться.
– То есть под изменением моей жизни ты подразумеваешь это? Хочешь, чтобы я стала нянькой твоей сестре?
– Вейя, – предостерегающе произнес он. Но я не слушала.
– Это ее план? Она вообще об этом знает? Или ты решил сделать ей сюрприз?
– Вейя! – чуть громче повторил Ияр.
– Что Вейя? – Я вскочила на ноги, и он тоже поднялся из кресла. Я едва могла говорить от душившей меня злости. – Ты меня для этого похитил? Чтобы переделать в игрушку для Иты? С Рахиль было то же самое? Она также должна была жить по твоим правилам?
– Прекрати.
– Думаешь, раз саламандра, то должна подчиняться дракону? Да кто вы такие, чтобы нам приказывать?!
Меня трясло от чувств слишком сильных, чтобы я могла с ними справиться. Это был не только гнев, но еще и страх за Йормэ, который я испытала прошлым утром, но так и не сумела его пережить, и злость на Мари.
Воздух стал горячим и тягучим. Было тяжело дышать, от разгорающегося ковра поднимался дым и горчил на языке.
Я буквально пылала от злости.
– Но теперь понятно, – прорычала я, до боли сжимая кулаки, – почему Рахиль сбежала!
– Ты ничего не знаешь! – рявкнул Ияр. Меня смело волной пламени и впечатало в стену.
Загорелось сразу все.
Из уничтоженной комнаты дракон вытащил меня за шкирку, проволок по коридору до двери в дальнем конце и зашвырнул в другую спальню. Мрачную, будто собранную из теней и тревожного красного цвета.
Шторы здесь были почти задернуты, оставалась лишь узкая блеклая полоска света, что создавало жуткую и ни капли не уютную атмосферу. Из каждого угла пахло драконом.
Хозяйская спальня.
Я слышала, как в коридоре суетится прислуга, быстро туша пожар. Все проходило спокойно, быстро и слаженно.
– А возгорания у вас тут частое дело, да? – просипела я, потирая ребра.
Ияр промолчал, прожигая меня диковатым взглядом.
– Так чего я там не знаю? – Обойдя дракона, я добралась до кресла и тяжело в него опустилась.