Если я умру… - страница 16



Однако на уме у врача было нечто другое.

– Тим сказал, что вы нашли тело в старом руднике.

– Да.

– Наверное, туристка. За мои шестьдесят девять лет на руднике погибло много народа. Там такие красивые холмы и удобные тропы, но туристы выбирают самые опасные, не думая о последствиях. – Он оглядел Люси с ног до головы. – Вы городская девушка. Что вы делали возле рудника?

Тим не стал рассказывать доктору о поджоге, и Люси решила, что и она оставит эту информацию при себе.

– Я и сама люблю путешествовать.

Он рассмеялся:

– У вас слишком красивые руки. Едва ли вы проводите много времени под открытым небом.

И хотя его слова можно было бы считать комплиментом, в интонациях врача слышалась насмешка. Люси уже обдумала теорию о заблудившейся туристке, но положение тела исключало вероятность несчастного случая. Может быть, смерть наступила по естественным причинам, но, скорее всего, нет. Кто-то специально уложил тело в такую позу.

– А вы слышали о пропавших в последнее время туристах? – тем не менее спросила она.

– Нет, но это ничего не значит. Если кто-то пропадает, его имя заносят в специальные списки пожарно-спасательной части.

– И где она находится?

– У нас слишком маленький город, чтобы иметь собственное подразделение, но примерно в двадцати минутах к юго-востоку, среди холмов возле Индиан-Хиллс, расположена крупная пожарно-спасательная часть. Она обслуживает значительную территорию, не только наш крошечный городок. Когда я был маленьким, в Спрюс-Лейк проживали более четырех тысяч человек и имелась собственная насосная станция. Теперь нас осталось менее четырех сотен… – Он покачал головой.

Из дома появился Тим и протянул руку доктору.

– Спасибо, что согласились прийти, доктор. Пожалуйста, пришлите мне счет.

– Был рад помочь, Тим. – Гриффин посмотрел на дом и нахмурился. Из-за пожара в кухне стены возле окон почернели. – Я слышал, у вас был пожар на кухне. Говорят, кто-то устроил поджог.

– Да, слухи распространяются очень быстро.

– Парнишка Гетти работает в пожарно-спасательной части, и он неровно дышит к Трине. А если что-то рассказать Трине, к закату об этом знать будет весь город.

– Завтра шериф пришлет следователя, – сказал Хендриксон.

– А что будет с телом, которое я нашла на руднике? – спросила Люси.

– Им требуется доставить оборудование и дождаться коронера[8] и детектива. Все они будут здесь завтра в восемь утра.

Люси подумала о женщине, которая проведет еще одну ночь на руднике. Кто-то ее любил – муж, родители, сестра, ребенок. Ее семья заслуживает знать, что с ней случилось; кроме того, ее необходимо достойно похоронить.

– А где Адам? – спросил Гриффин, меняя тему разговора. – В последнее время я его не вижу.

– Он решил дать выход чувствам. Этот отель – его детище, и он очень расстроен.

– Ну, Тим, некоторые вещи не должны были случиться.

«Странные слова», – подумала Люси.

– Я проведаю вашего гостя через пару дней, – продолжал доктор. – Позовите меня, если что-то потребуется, мисс Кинкейд. А я опаздываю на вечернюю встречу – пора пропустить стаканчик в «Бочке и пробке». Тебе следует больше времени проводить в городе, Тим. Люди должны привыкнуть. И бери с собой Адама. Возможно, тогда жители станут относиться не так предвзято к вашим диким идеям относительно земель Джо.

– Отель – не такая уж дикая идея, – возразил Хендриксон и потер лицо. – Просто не представляю, кто мог такое сделать.