Если я умру… - страница 21



В этот момент завибрировал мой сотовый. Звонил мой идиот брат.

– Что такое?

– У нас проблема, – очень серьезно сказал он.

– Что за дерьмо, кончай устраивать спектакль! Выкладывай.

– На руднике нашли женское тело.

Я закрыла глаза. Возникло ощущение, что я на американских горках.

– Только не говори, что это та самая сука.

– А кто еще это может быть?

Неужели весь мир строит против меня заговоры? Сначала запаниковал Карл, теперь звонит мой братец, который даже не проверил все факты…

– Выясни, она ли это, а потом приведи ко мне человека, который оказался не в состоянии решить такую простую проблему – избавиться от тела!

Я отшвырнула телефон; он ударился о большой деревянный крест, расположенный за алтарем, упал на пол и развалился на три части.

– Проклятье, дерьмо господне!

Карл встал.

– Следи за своими словами – ты в доме Господнем, – сказал он.

Мне ужасно хотелось убить придурка. Сначала за глупость, а потом за то, что он осмелился сделать мне замечание. Вместо этого я рассмеялась.

– Замечательно, Карл. Ты нарушил больше заповедей, чем я. – Я усмехнулась и зашагала к выходу. – Выясни все о теле, которое обнаружено на руднике, – продолжала я не оборачиваясь. – Кто нашел, знают ли они, кто она такая, и все, что станет известно полицейским. До восхода солнца. Мое терпение покинуло этот дом.

Глава 7

Джимми Бенсон сидел у стойки бара в «Бочке и пробке» с кружкой пива в руках.

Я мертвец.

Он допил остатки пива и с громким стуком поставил кружку на стойку. И застыл, глядя в зеркало за спиной у бармена, пытаясь отыскать человека, который мог бы за ним следить.

«Бочка и пробка» было единственным заведением в Спрюс-Лейк, работавшим после шести вечера; только здесь можно было пообедать, выпить и поболтать. И даже в среду вечером, в городке с населением в триста восемьдесят шесть человек, в баре сидело две дюжины посетителей.

«Скоро в городке станет триста восемьдесят пять жителей», – подумал Джимми. Сегодня вечером он так или иначе покинет Спрюс-Лейк, на собственных ногах или ногами вперед.

Все действительно на него смотрят или это плод его разгоряченного воображения?

Реджи, много лет проработавший здесь барменом, протянул руку к его кружке. Обычно после работы Джимми выпивал три кружки пива, но прошло уже двадцать минут после его прихода, а он прикончил только одну. Сегодня он даже не доработал до конца смены – сказался больным. После того как ему позвонили и сообщили про поджог, Джимми понял, что его племянник в полном дерьме. Он и вправду почувствовал себя больным. Но всякий, кто наблюдал за ним, заметил бы только, что он нервничает.

Джимми кивнул бармену:

– Спасибо.

Он бросил в рот несколько орешков, стараясь вести себя самым обычным образом, одновременно прислушиваясь к разговору, который вел доктор Гриффин с официанткой и двумя завсегдатаями бара. Впрочем, ему не приходилось напрягаться; Вуди Гриффин даже не пытался понизить голос.

Кто-то нашел ее тело. Джимми уже слышал об этом днем. Он пожалел, что Вуди знает совсем мало; Бенсону было необходимо понять, как все случилось. Но потом доктор сменил тему и заговорил о пожаре и вандализме в отеле Хендриксонов. И заявил, что в Спрюс-Лейк никому не нужны посторонние. Остальные согласно кивали.

Джимми знал правду. Все знали, но никто не говорил об этом вслух. Лучше вести себя как деревенщина, чем как преступник.

Бенсон взял полную кружку пива, сделал глоток, откинулся на спинку стула и увидел в зеркале Гэри Кларка, который стоял напротив и смотрел прямо на него.