Естествознатель. Книга 3. Янтарная гавань - страница 6



За дверцей в шкаф сидела миловидная девушка с лупой в руках. Она читала какую-то миниатюру, тщетно вглядываясь в мелкие строчки. Когда Артур подошел к ней со своим пропуском, она не обратила на него никакого внимания, ибо ее желание расшифровать хоть одну букву достигло предела. Она с нетерпением покусывала губы, то приближая лупу к книге, то удаляя ее.

– Добрый день, – вежливо сказал Артур. Девушка с недоумением посмотрела на посетителя, потом, решив, что одного этого взгляда недостаточно, еще и направила на него лупу, словно он тоже являлся миниатюрой, рассмотреть которую можно лишь с помощью увеличительного стекла.

– Мое почтение, – высокопарно вымолвила библиотекарша, впрочем, смягчая свои слова приятной улыбкой. Очевидно, вид посетителя ее не разочаровал, ибо она отложила, наконец, в сторону свой инструмент и кокетливо поправила белокурые волосы.

– Я бы хотел пройти в библиотеку, – на всякий случай уточнил Артур.

– Было бы удивительно, если бы вы хотели через эти ворота пройти в какое-то другое место, – язвительно ответила девушка. – Позвольте пропуск.

Юноша протянул ей бумажку, которой его снабдил Тин.

– Тиннарий Треймли, Престижное графство, Тенистая ветка, 53, – прочитав, хмыкнула девушка. – Совсем недалеко отсюда.

Артур неопределенно кивнул головой; на поиски библиотеки он потратил около двух часов, так как пока еще не столь хорошо ориентировался в Беру.

– Вам нравится поэзия? – спросила вдруг библиотекарша.

– Честно говоря, не очень.

– Классические романы, детективы, мемуары, наука… Что, собственно, вас сюда привело, молодой человек?

– Я бы хотел почитать записки Корнелия Саннерса.

Брови библиотекарши удивленно изогнулись, а маленький рот округлился, словно она сперва хотела сказать «о», а потом передумала.

– Простите за прямоту, но вы желаете увидеть записки этого сумасшедшего?

– Путешественника, – вежливо поправил ее Артур.

– Это одно и то же, – с убеждением проговорила девушка.

– Вовсе нет, – спокойно возразил юноша. – Так я могу пройти в библиотеку?

Дама недоуменно пожала плечами.

– Ну разумеется. Сейчас дам вам карту, – с этими словами она достала откуда-то из-под стола сверток. Когда девушка развернула его, оказалось, что карта нарисована на таком длинном листке бумаги, что одна сторона его доставала до земли.

– Посмотрите, тут все показано цветом. Мы сейчас находимся здесь – видите этот шкаф? Отдел науки выкрашен в синий, поэзия – в желтый, а вот путешествия – в черный цвет.

– Почему именно в черный? – полюбопытствовал Артур.

Библиотекарша вновь пожала плечами.

– Все очень просто. Путешественники редко возвращаются живыми, а черный – это цвет траура.

– Понятно, – хмыкнул юноша и взял в руки карту.

– Когда найдете нужный отдел, смотрите вашу букву. Желаю удачных поисков! – любезно проговорила библиотекарша и впустила Артура внутрь. Когда мальчик прошел сквозь некое подобие шкафа, у которого отсутствовала задняя стенка, то вышел на огромную поляну, если так можно назвать это место. Повсюду на многочисленных ветках висели книги совершенно разных размеров, цветов и даже форм. Некоторые фолианты были шестиугольными, что смотрелось особенно необычно. Идти вперед нужно было аккуратно, так как острые корешки книг могли оказаться совершенно неожиданно прямо перед носом зазевавшегося посетителя.

Кстати, любителей почитать в Беру оказалось предостаточно. Люди сидели на покошенной траве, заботливо окруженные со всех сторон занавесями из книг, которые справлялись с ролью ширмы ничуть не хуже, чем со своими прямыми обязанностями. Иногда, когда Артур пытался пройти, минуя эти искусственные заграждения, он натыкался на мирно сидевших на земле читателей, которые с интересом листали страницы.