Эта ученица желает возвышения! - страница 2
– Дядя Ву, дядя Тан, – Лин Фень в точности повторила за старшей сестрой, тоже поклонившись. – Эта младшая благодарит дядюшек за их доброту. Я думаю, отец был бы рад узнать, что вы были столь добры, чтобы помочь нам принять его текущие дела. Воистину, наши дяди – самые лучшие!
И очаровательно улыбнулась, игнорируя вытянувшиеся лица мужчин. Двое явно недоумевали, как малышка могла сказать что-то подобное, но так как ее слова были уважительны и сдобрены лестью, как бы они выглядели сейчас, если бы стали отрицать? Тут же бы пошли слухи, что братья пытаются захватить собственность семьи Лин!
– Да… – после паузы ответил дядя Ву и осторожно заметил, переглянувшись с дядей Таном: – Но, наверное, вам будет трудно понять все эти бумаги…
– О, вы так беспокоитесь за нас, дядя! Пожалуйста, это не стоит ваших тревог, – Лин Фень опять ему поклонилась. – Мы довольно смышленые, и я уверена, что такой выдающийся человек со многими талантами, как вы, дядя, объяснит нам сложные формулировки очень легко! Разве не так, сестра?..
Лин Тень, что некоторое время прислушивалась к разговору, пытаясь скрыть удивление, тут же включилась в игру, быстро сообразив, чего желает достичь ее младшая:
– Конечно, сестра! Дядя Ву – тоже торговец, он точно объяснит нам тонкости, которым отец не успел нас научить!
– Ваш отец учил вас?! – Казалось, дядя Тан был крайне удивлен, впервые за все время беседы удостоив женщин внимательным взглядом.
– Конечно, дядя Тан. Мы – дочери семьи Лин. Как бы соседи смотрели на нас, будь мы не обучены хотя бы азам торговли? Право слово, это было бы очень неловко, если бы пошли слухи, что дочери семьи Лин глупы!
Дядя Ву еле заметно скрипнул зубами: эти стервы! Но действительно, если бы их не учили, их семье пришлось бы несладко из-за грязных сплетен! Честь семьи должна быть сохранена во что бы то ни стало!
– Эта племянница определенно права! – улыбнулся дядя Ву, огладив бороду, поняв, что ничего не может поделать, чтобы это не выглядело подозрительно. – Хорошо, я помогу вам.
– Спасибо, дядя. Мы непременно найдем, чем отплатить вам за доброту!
– Отплатить? – удивился дядя Тан. – Как можно, мы ведь семья! Да, брат Ву?
И рассмеялся, хлопнув того по плечу и весело подмигнув сестрам. Лин Фень же мысленно поставила заметку, что дядя Ву и дядя Тан явно не в самых лучших отношениях, раз второй дядя воспользовался возможностью тому досадить. Дядя Ву же скрывать свое недовольство не стал. Он поднял палец вверх, нахмурился, открыл рот, закрыл, передумав. Посмотрел снова на Лин Фень. Опять на Лин Тень. Недовольно фыркнул, горделиво выпрямился:
– Я так просто это не оставлю! Женщины! Да что вы можете понимать в торговле, ха?! Не ждите от меня помощи, когда ваша торговля придет в упадок! Брат, идем! Нам больше нечего делать в этом доме!
Лин Фень скромно потупила глаза, поклонившись, провожая старших. Страх перед извечным «а что же люди скажут?» в этот раз помог ей избежать кражи прав, но не помог избежать ссоры. Прощание с мужчинами вышло довольно скомканным: оба поторопились покинуть поместье, оставляя сестер наедине со всем беспорядком. Лин Тень крепко держала сестру за руку до последнего, пока ворота за дядями не закрылись и та могла облегченно вздохнуть.
– Ох, как хорошо! Я уже подумала, что нам придется слушаться дядю Ву! – воскликнула Лин Тень и смахнула слезинку. – Я еще молода, чтобы выходить замуж!