Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В - страница 35




АЙДА – межд.,прост. – побуждение, призыв двинуться с места, начать или продолжить путь.

Междометие, широко распространенное в языках Средней и Юго-Восточной Европы (в том числе Украины, где оно звучит как «Гайда!»). Несмотря, на очевидную связь слова «Айда» с русским «Иду», по мнению некоторых тюркологов, слово это тюркского происхождения, нахо-дящееся в связи с тюркским глаголом, выражающим значение «гнать», «понукать», «торопить».

И в этом контексте это междометие действительно может означать именно это действие, правда, выраженно исключительно русскими средствами. А именно: Айда —Гайда – Ганьда (отсюда украинская Ганьба) – Ганида —Гони+да – Гони+дать – Гнать или Гоненье дать и в этом виде означать позыв к движению, звучащее как «Гони давай!».


АЙРАН – (азерб. Ayran, башк. Айран, каз. Айран, карач. Айран, кирг. Айран, тат. Әйрән, тур. Ayran, узб. Ayron, чуваш. Уйран, абаз.-ХырчIвы) – разновидность кисломолочного напитка на основе катыка или разновидность кефира у тюркских, северокавказских, южнокавказских и балканских народов. В разных языках и у разных народов точный смысл названия и технология приготовления немного различаются, но общим является то, что это молочный продукт, получа-емый при помощи молочнокислых бактерий. При этом у оседлых народов он жидкий и хорошо утоляет жажду, а у кочевых – густой, как жидкая сметана, что очень удобно для хранения и тран-спортировки. Однако для утоления жажды густой айран требует разбавления водой (разбавление с водой называется по-карачаевски СууСаб, по-абазински ХырчIвдзыгIвы), молоком или кумысом (разбавленный вариант у кочевников именуется суусаб/шалап/чалап).

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение