Это всегда был ты… - страница 16
– Миссис Гамильтон, вы так напоминаете мне мою сестру. Я вам уже это говорила?
Ей хотелось отнять руки, но пальцы девушки сжались крепче.
– Она примерно вашего возраста, но не свободная пташка, как вы. Вы понимаете? Она живет под пятой у мужа, представьте себе…
На какой-то момент Кейт ощутила самый настоящий, парализующий душу страх. Выходит, эта девушка каким-то образом раскусила ее. Но потом она встретилась с добрыми карими глазами мисс Кейн и увидела в них мудрость, которой раньше не замечала.
– Дорогая миссис Гамильтон, мне так хочется услужить вам. Поэтому, пожалуйста, позвольте мне прислать вам служанку и экипаж. И давайте сегодня как следует повеселимся, потому что рядом нет мужа, который бы указывал, что мы должны и чего не должны делать.
Непрошеные слезы внезапно перехватили горло Кейт. На миг она потеряла дар речи и смогла только кивнуть в ответ.
Мисс Кейн еще раз сжала ее руки, потом отступила назад.
– До встречи вечером, миссис Гамильтон. Договорились?
– Пожалуйста, – с трудом выдавила она, – зови меня просто Кейт.
Широкая улыбка осветила лицо девушки.
– С удовольствием. А ты должна называть меня Люси.
Кейт растроганно прижала руку к груди.
– Хорошо.
– Миссис Гамильтон! – прокричал чей-то голос, выдернув ее из того мира, где добрые люди называют ее Кейт. Она вскочила и поспешила к двери, ведущей в проулок, где на пороге обнаружила огромного, похожего на быка мужчину. Она узнала его по седым волосам. Это новый возница, который доставляет товары со склада мистера Фоста.
– Добрый день, сэр. Вы привезли суматрийский кофе?
– Не могу знать, мэм. У меня тут для вас четыре ящика. Наверное, в одном из них и сыщется то, чего вы хотите.
– Внесите их сюда, пожалуйста.
Он занес ящики в небольшой коридорчик, выставив у стены.
– Слышал, ваш благоверный вроде как в Индии, миссис Гамильтон?
Она вскинула глаза от этикетки на первом ящике, которую изучала.
– Вы не ошиблись.
– У меня там брательник. Служит с Джоном Кампани. Где ваша плантация? Может, вам приходилось с ним встречаться? Чай, не так много там англичан. Вы там, поди, все друг дружку знаете.
В первых двух ящиках суматрийского кофе не оказалось.
– Наша плантация довольно изолирована. В Мисоре. Уверена, ваш брат никогда там не был. Нигде поблизости от нас нет гарнизонов.
– Очень жаль, мэм.
Она встала с озабоченным видом:
– Нужного сорта здесь нет. Вы не передадите мистеру Фосту, что он мне срочно нужен? Самое позднее в конце недели. Запомните: суматрийский кофе.
– Конечно, мэм, не извольте беспокоиться. И надеюсь скоренько привезти его вам. Доброго здоровьичка, мэм.
Кейт вытерла руки, потом вспомнила про Люси и поспешила вернуться к прилавку.
– Извини, пожалуйста!
– Ох, ради Бога, не волнуйся. Клянусь, мой отец отрывается от каждой трапезы раза по четыре, чтобы решать какое-нибудь срочное дело. Наверное, так и ходит голодным целый день. Но мне пора. Еще так много всего надо успеть до приема. До вечера?
Кейт улыбнулась:
– До встречи, Люси!
– Повеселимся! Это будет так здорово. – Девушка сжала Кейт в неожиданном объятии. – Всего доброго!
После ухода Люси Кейт поймала себя на том, что, занимаясь делами, тихонько напевает мелодию вальса.
Люси ворвалась в ее владение как весенняя гроза, и воздух в магазине стал как будто чище и даже прозрачнее.
Да, эта девушка – просто природная стихия, и Кейт наконец позволила ей себя захватить. И это было приятно и… весело. Трагедия, которую она пережила, осталась в прошлом, настает новая жизнь, и она должна быть лучше прежней.