Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма - страница 18



Меня пробрала дрожь. В прошлом году мама вместе с девятью ведьмами и волшебниками в ранге специалиста не смогли вовремя добраться до Келперна – приморского города на полпути между Окаямой и Аутери. Прибыли туда через несколько часов после того, как начался ураган. К тому времени град побил стекла в окнах и много зданий рухнуло под тяжестью льда. Общими силами еле-еле смогли создать защитный купол над руинами города.

Через несколько дней ураган затих сам собой. А руины остались.

– Надолго к нам? – спросил один матрос, разглядывая мой пухлый рюкзак, и отвлек меня от тревожных мыслей.

– Н-не знаю, – ответила я честно. – Я сдаю квест на ранг неофита. Ищу город, где требуется магическая помощь.

– Я, например, очень надеюсь, что ты у нас останешься! – сказала Рин.

Гребец вытер потную шею платком.

– Твоя помощь точно пригодится – привести наш любимый город в боевую готовность к Празднику огней!

Рин с улыбкой кивнула. Потом сказала, понизив голос:

– Эва, нам правда нужна помощь. Во всем королевстве боятся Разрушителя, а тут, на побережье, этот страх все время маячит, как туча в погожий день. Жаль, что ты только одна. В прошлом году Келперн пострадал от урагана, но и у нас несколько домов затопило, ближе к порту. Вон те белые здания были заляпаны грязью до самых окон. А несколько магазинов вообще смыло. Рухнула старая мастерская башмачника около кондитерской «Морская пена». И сиротскому приюту сильно досталось.

Мне стало не по себе. Такой красивый город… невозможно представить, что эти чудесные домики заливает соленая вода.

Шлюпка вошла в пролив между черных скал.

– Разве утесы не защищают Аутери?

– Мы установили большие ворота из бревен и железа, чтобы загородить дорогу в гавань волнам и ветру, но в прошлый шторм их сорвало, как лист бумаги. Без магии такой широкий пролив ничем не перекроешь.

Мне не хотелось говорить, что мой квест закончится раньше, чем придет Разрушитель. А хуже того – моей магии может и не хватить.

– О, гляди!

Справа от лодки – там, куда показывала Рин, – над водой мелькали три плавника.

– Драконьи акулы? – ахнула я и отдернула руку, выискивая взглядом острые как бритва зубы.

Рин со смехом покачала головой:

– Смотри!

Из воды выпрыгнул дельфин. На его серой коже сверкали капли. Дельфин перекувырнулся, описал в воздухе красивую дугу и снова нырнул в море. Следом появились еще два. Дельфины резвились рядом с лодкой, то и дело взлетая над волнами. Когда мы подошли вплотную к пирсу, дельфины кувырнулись еще раз напоследок и повернули обратно, как будто чувствовали, что дальше – каменистая мель.

– Хорошая примета! – счастливо вздохнула Рин, глядя, как они уплывают в открытое море.

Гребцы дружно закивали.

Матросы пришвартовали лодку, и Рин позвала меня на берег. Я встала, в нос шибануло мощным духом рыбы и потных моряков, и я снова шлепнулась на лавку.

Рин усмехнулась:

– Запашок и меня сбивает с ног, давно не была в порту!

– Эй, Рин! – крикнул один матрос, насупившись. – Ты и сама не шибко изысканно благоухаешь после рабочего дня на корабле.

– Ты зато пахнешь, словно роза! – отбрила она, выгибая бровь. – Да я свои собственные одежки понюхать боюсь!

Я незаметно принюхалась. От матроса, как и от остальных гребцов, пахло соленой рыбой. От Рин шел слабый запах высушенного на солнце чистого белья.

Рин взглянула в мою сторону, и я поскорее отвернулась.

Она смешливо сощурила глаза: