Фабр. Королева жуков - страница 8
Бертольд часто заморгал.
– Всё будет нормально. У тебя хороший папа.
– Он изменился. – Даркус с трудом выдавливал слова. – Он на себя не похож с тех пор, как мы показали ему Чашечную гору. У него такой взгляд, как будто он о чём-то всё время думает. – Мальчик низко наклонил голову. – Так было, когда умерла мама. Он не замечает, когда я вхожу в комнату. Не видит меня, даже если я стою прямо перед ним. – Голос предательски задрожал. – Я думал, что вернул его, а он не вернулся! – Даркус врезал кулаком по диванной подушке. – И он взял с меня слово, что я близко не подойду к Лукреции Каттэр и не буду интересоваться ничем, что её касается. Знаешь, когда его спрашивают, где он был всё это время, он врёт! Говорит, что уезжал в научную экспедицию. И мне врёт. Он знает, что хочет сделать Лукреция Каттэр, а мне не говорит.
– Этого ты не можешь знать наверняка, – мягко возразил Бертольд.
– Нет, я знаю! – Даркус отвернулся. – Так же, как знаю, что мама умерла.
Он снова стукнул подушку.
За дверью что-то загремело, и в Базовый лагерь влетела Вирджиния. Её карие глаза сияли.
– Снег идёт! Вылезайте, посмотрите!
Бертольд оглянулся:
– Правда? Первый снег этой зимой.
– Ну да! Как раз к Рождеству. Пошли!
Вирджиния выскочила за дверь. Бертольд нерешительно посмотрел на Даркуса.
– Да я в норме, – сказал Даркус.
Бертольд показал на дверь:
– Пойдёшь?
– Ты что, издеваешься? Конечно, пойду! – Даркус через силу улыбнулся. – Там же снег!
Бертольд тоже улыбнулся – от облегчения – и выбежал вслед за Вирджинией.
Даркус посадил Бакстера на ладонь и встал, легонько прижимая жука к щеке.
– Бакстер, я никому не дам тебя тронуть! – прошептал он, подняв ладонь повыше, чтобы смотреть жуку в глаза. – И не позволю папе нас разлучить. Никогда.
Бакстер потёрся рогом о его нос.
Даркус приставил ладонь к ключице и подождал, пока Бакстер переползёт к нему на плечо. Они вместе вышли из Базового лагеря.
Среди сваленной во дворе старой мебели и всякой рухляди было проложено несколько дорожек. За Большой аркой из связанных вместе кабельными стяжками сломанных велосипедов начинались извилистые ходы, обозначенные табличками с названиями: «проспект Долгоносиков», «туннель Чернотелок» и «Навозник-авеню». Даркус, пригнувшись, шмыгнул на проспект Долгоносиков – очень аккуратно, чтобы не сработала заготовленная Бертольдом для чужаков ловушка. В конце проспекта Даркус прополз под складным столиком и, выпрямившись, увидел, что Вирджиния танцует, вскинув руки и стараясь поймать летящие с пасмурного неба пухлые снежные хлопья.
Бертольд поймал крупную снежинку языком – она сразу растаяла. Ньютон сперва уворачивался от холодных снежинок, а потом спрятался в волосах Бертольда.
– Как только снега наберётся, чтобы слепить снежок, вам конец! – объявила Вирджиния.
– Я и сам неплохо метаю снежки! – усмехнулся Даркус.
– Не-а! – Вирджиния замотала головой. – Куда тебе! Можете вместе с Бертольдом выйти против меня. Через минуту запросите пощады!
– Эй! Не надо! – не очень уверенно запротестовал Бертольд.
Вирджиния засучила рукав куртки и замахала рукой, показывая своё грозное снежкометательное умение. Даркус засмеялся. Невозможно злиться, когда идёт снег. Он смягчает всё вокруг, сглаживает любые проблемы и превращает весь мир в огромную игровую площадку.
5
Новак выходит из-под контроля
Новак сидела на краю своей розовой, пухлой, как зефир, постели и беспокойно болтала ногами, не сводя взгляда с груды коробок и чемоданов у дверей. Тревога и надежда разрывали её на части. Было странно думать, что она уедет из «Вершин». Всю жизнь здесь жила, а сегодня отправится в Копенгаген, в частную школу. Новак никогда ещё не училась в школе. Она надеялась, что подружится с одноклассницами.