Фантасмагория любви - страница 10
Своей бы силы я лишился, и сослан был бы в пустоту. Но что поделать? Порой и небеса пускают слёзы по своим твореньям.
АНГЕЛ СМЕРТИ АБАДДОН
Таковы законы, Михаил, написанные даже не Отцом всех нас, а выше кем-то, чьё имя неизвестно никому. Ты ж пойми, не убив одних – нельзя родить других, им просто негде будет жить.
АРХАНГЕЛ МИХАИЛ
И выход они видят в войнах? А сколько ж их уже минуло, начиная ещё с Древнего Египта, или даже времён обезьяноподобных?
АНГЕЛ СМЕРТИ АБАДДОН
Война способна оборвать миллионы жизней, но и дать миллионам новую жизнь. Таков закон.
АРХАНГЕЛ МИХАИЛ
Что природою зовётся.
ИНТ. КВАРТИРА КАРЛА ХАРДИ – УТРО
Не очень богатая, но и не очень бедная 2-х комнатная квартира.
Карл сидит в зале и читает газету. На столе стоит горячая чашка чая или кофе.
КАРЛ
То есть "Поуп" и ещё несколько ушли. Но всё же, нужен более свежий выпуск. Как никак уже почти две недели прошло. И если рассуждать логически, то…
Раздаётся стук в дверь.
Карл откладывает газету, делает глоток чая или кофе, встаёт и идёт к двери.
Открывает дверь, а за ней стоит ХОЛДЕН МЕТРИКС(23). Лучший друг и товарищ Карла. У него пакет с продуктами, в частности с фруктами. Одет в форму лётчика.
КАРЛ
Холден? Тебя же перевели, разве нет?
ХОЛДЕН
Да, перевели, а потом снова перевели. Ну, дай обниму.
Обнимаются.
КАРЛ
О, Холден, мы же только месяц не виделись, а встречаем друг друга, словно с выигранной войны вернулись.
ХОЛДЕН
Если есть возможность увидеть друзей или близких во время войны – то значит сражаемся не напрасно.
Заходят в квартиру.
Карл берёт пакет у Холдена и несёт его на кухню. Холден моет руки и проходит в зал.
Карл заваривает кофе себе и Холдену, и с двумя чашками идёт в зал.
Холден держит в руках газету Карла. Карл ставит чашку Холдену, а сам садится в кресло.
ХОЛДЕН
Я так полагаю, что продолжения истории ты не знаешь?
КАРЛ
А ты знаешь?
ХОЛДЕН
Сам узнал позавчера, в газетах появится лишь послезавтра.
КАРЛ
Ну и? Что с остальной эскадрой?
ХОЛДЕН
После гибели большей части эскадры, остатки разделились на две группы. Первая состояла из нашего "Хьюстона" и австралийского "Перта". Они заметили высадку японцев на Яву, которую прикрывал лишь один эсминец. Однако вскоре с севера прибыли ещё корабли и в итоге, бой в Зондском проливе мы проиграли. Торпеды сделали своё дело.
КАРЛ
Японцы слишком стремительны и организованны.
ХОЛДЕН
Во главе второй группы был повреждённый "Эксетер" и два эсминца: "Энкаутер" и твой "Поуп". Они двинулись из Сурабаи на следующий день в ночь. В общем, не буду ходить вокруг да около, "Поуп" затонул в тринадцать тридцать первого марта. Япония одержала безоговорочную победу в Яванском море.
Карл с грустью облокачивается на спинку кресла. Холден допивает чашку кофе.
КАРЛ
Скажи честно, Холден, моё присутствие на "Поупе" повлияло бы на что-нибудь?
ХОЛДЕН
Мы этого никогда не узнаем, Карл. Но в любом случае твоя болезнь сохранила тебе жизнь, как бы парадоксально это не звучало.
ХОЛДЕН
Честно скажу, Холден, я хочу отказаться от флота.
ХОЛДЕН
Вот это новость! Чего ради?!
КАРЛ
Пока я лежал в госпитале, меня выхаживала милая двадцатилетняя медсестра по имени Синди. Она меня навещала даже когда я был уже дома.
ХОЛДЕН
А я и смотрю, что у тебя довольно чисто в доме.
КАРЛ
Женщины меняют нас, несмотря на все сложности жизни.
ХОЛДЕН
Ох, давай без философии, терпеть её не могу. Жизнь есть жизнь. Без всяких преувеличений. Вот и вся философия. Как ты планируешь поступить?