Фантасмагория любви - страница 10



Своей бы силы я лишился, и сослан был бы в пустоту. Но что поделать? Порой и небеса пускают слёзы по своим твореньям.


АНГЕЛ СМЕРТИ АБАДДОН

Таковы законы, Михаил, написанные даже не Отцом всех нас, а выше кем-то, чьё имя неизвестно никому. Ты ж пойми, не убив одних – нельзя родить других, им просто негде будет жить.


АРХАНГЕЛ МИХАИЛ

И выход они видят в войнах? А сколько ж их уже минуло, начиная ещё с Древнего Египта, или даже времён обезьяноподобных?


АНГЕЛ СМЕРТИ АБАДДОН

Война способна оборвать миллионы жизней, но и дать миллионам новую жизнь. Таков закон.


АРХАНГЕЛ МИХАИЛ

Что природою зовётся.


ИНТ. КВАРТИРА КАРЛА ХАРДИ – УТРО


Не очень богатая, но и не очень бедная 2-х комнатная квартира.


Карл сидит в зале и читает газету. На столе стоит горячая чашка чая или кофе.


КАРЛ

То есть "Поуп" и ещё несколько ушли. Но всё же, нужен более свежий выпуск. Как никак уже почти две недели прошло. И если рассуждать логически, то…


Раздаётся стук в дверь.


Карл откладывает газету, делает глоток чая или кофе, встаёт и идёт к двери.


Открывает дверь, а за ней стоит ХОЛДЕН МЕТРИКС(23). Лучший друг и товарищ Карла. У него пакет с продуктами, в частности с фруктами. Одет в форму лётчика.


КАРЛ

Холден? Тебя же перевели, разве нет?


ХОЛДЕН

Да, перевели, а потом снова перевели. Ну, дай обниму.


Обнимаются.


КАРЛ

О, Холден, мы же только месяц не виделись, а встречаем друг друга, словно с выигранной войны вернулись.


ХОЛДЕН

Если есть возможность увидеть друзей или близких во время войны – то значит сражаемся не напрасно.


Заходят в квартиру.


Карл берёт пакет у Холдена и несёт его на кухню. Холден моет руки и проходит в зал.


Карл заваривает кофе себе и Холдену, и с двумя чашками идёт в зал.


Холден держит в руках газету Карла. Карл ставит чашку Холдену, а сам садится в кресло.


ХОЛДЕН

Я так полагаю, что продолжения истории ты не знаешь?


КАРЛ

А ты знаешь?


ХОЛДЕН

Сам узнал позавчера, в газетах появится лишь послезавтра.


КАРЛ

Ну и? Что с остальной эскадрой?


ХОЛДЕН

После гибели большей части эскадры, остатки разделились на две группы. Первая состояла из нашего "Хьюстона" и австралийского "Перта". Они заметили высадку японцев на Яву, которую прикрывал лишь один эсминец. Однако вскоре с севера прибыли ещё корабли и в итоге, бой в Зондском проливе мы проиграли. Торпеды сделали своё дело.


КАРЛ

Японцы слишком стремительны и организованны.


ХОЛДЕН

Во главе второй группы был повреждённый "Эксетер" и два эсминца: "Энкаутер" и твой "Поуп". Они двинулись из Сурабаи на следующий день в ночь. В общем, не буду ходить вокруг да около, "Поуп" затонул в тринадцать тридцать первого марта. Япония одержала безоговорочную победу в Яванском море.


Карл с грустью облокачивается на спинку кресла. Холден допивает чашку кофе.


КАРЛ

Скажи честно, Холден, моё присутствие на "Поупе" повлияло бы на что-нибудь?


ХОЛДЕН

Мы этого никогда не узнаем, Карл. Но в любом случае твоя болезнь сохранила тебе жизнь, как бы парадоксально это не звучало.


ХОЛДЕН

Честно скажу, Холден, я хочу отказаться от флота.


ХОЛДЕН

Вот это новость! Чего ради?!


КАРЛ

Пока я лежал в госпитале, меня выхаживала милая двадцатилетняя медсестра по имени Синди. Она меня навещала даже когда я был уже дома.


ХОЛДЕН

А я и смотрю, что у тебя довольно чисто в доме.


КАРЛ

Женщины меняют нас, несмотря на все сложности жизни.


ХОЛДЕН

Ох, давай без философии, терпеть её не могу. Жизнь есть жизнь. Без всяких преувеличений. Вот и вся философия. Как ты планируешь поступить?