Фантастический Калейдоскоп: Йа, Шуб-Ниггурат! Том I - страница 5
Лазить ночью по подвалу не хотелось, поэтому Бен ограничился тем, что процитировал главную героиню фильма «Унесённые ветром».
– Я подумаю об этом завтра.
Потом он закрыл дверь и отправился назад в спальню, по пути гася свет в комнатах. И хотя больше никаких странных звуков он не услышал, заснуть ему удалось только под утро.
Весёленькое треньканье будильника выдернуло Бена из сна. Из очередного кошмара. Там Салливан всё-таки спустился в подвал, где во тьме его поджидало чёрное нечто. Когда Бен попытался разглядеть, что это такое, оно метнулось к нему. Тёмные щупальца схватили и стали выдавливать жизнь.
– Кажется, дом мне не рад, – проговорил Бен, прогоняя остатки страшного сна из головы.
Он спустился на кухню, поджарил бекон, подогрел чай. С аппетитом поел. Еда придала сил, Салливан окончательно пришёл в себя после ночных кошмаров. Пора было заняться делами.
Зайдя в кабинет дядюшки Волтера, он обнаружил на столе две стопки аккуратно сложенных бумаг. В одной – счета за электричество, воду, газ и телефон, рядом с ними небольшая пачка купюр; в другой – предложения о покупке дома. Салливан удивился второй стопке, обычно после смерти кого-нибудь из членов семьи родственники сами ищут тех, кто мог бы купить ставшую ненужной недвижимость. А тут, наоборот, не успел дядюшка скончаться, как появилась толпа желающих купить особняк.
Но сначала Бен решил разобраться со счетами, ведь он всё равно собирался в Форестхилл за продуктами. Прежде чем выйти из кабинета, он, от нечего делать, решил посмотреть, что же находится в ящиках стола. Как выяснилось, ничего интересного, кроме нескольких листков со списками покупок, да пары сломанных карандашей. Однако один ящик был заперт, а ключа от него нигде во всём кабинете не обнаружилось. Да Салливан особо и не искал.
– Ладно, разберусь с тобой позднее, поганец, – Бен погрозил ящику пальцем.
Взяв счета и деньги, Бен вышел из кабинета. По дороге в Форестхилл настроение улучшилось. То ли этому способствовал отличный солнечный денёк, то ли Салливан просто радовался тому, что оказался вне стен особняка. Было в доме что-то такое, что не пугало, но настораживало и заставляло нервничать.
Сначала Салливан заехал в банк и оплатил счета, а потом поехал в местный продуктовый магазин, который ему любезно посоветовал мистер Голдберг. Наполнив тележку разнообразной снедью и водрузив сверху банку кофе, Бен направился к кассе. Расплатившись за покупки, он уже развернулся, чтобы отъехать в сторону, когда его остановил вопрос пожилого кассира.
– Вы случайно не родственник мистера Волтера Салливана?
– Да, я его племянник.
– Вы похожи на дядю. Сожалею о вашей утрате.
– Спасибо за соболезнования. Мистер?..
– Никаких «мистеров», зовите меня просто Генри, – кассир протянул руку.
– А я Бен.
Они обменялись рукопожатием.
– Ну и как вам в особняке дяди, Бен?
– Вроде всё нормально, но как-то мрачновато, что ли. Наверное, потому, что дом ассоциировался у меня с дядей. А теперь, когда его не стало…
– Да, замечательный был человек. Мы с ним были хорошими друзьями. Он много сделал для Форестхилла. Например, внёс большую сумму, когда собирали деньги на ремонт библиотеки. Да и мне помог с моим магазином в тяжёлое время. Но некоторые из местных его недолюбливали, считали колдуном, – Генри усмехнулся.
– Правда?
– Ага, но что-то взять с людей из небольшого городка. Для них любой, кто хочет жить отдельно, уже кажется странным. А уж если у этого человека дом полон книг, как у Волтера, так точно колдун или дьяволопоклонник, приносящий в жертву девственниц. А двадцать лет назад, когда в течение года пропало сразу три десятка человек, некоторые из местных всерьёз хотели спалить его особняк.