Фармакопея. Часть 2 - страница 16



– Коллеги, я хотел бы с вами обсудить еще один вопрос, оставить без внимания который не могу, – сказал О'Браен. – Я уверен, что вас, как и меня, очень обеспокоила череда происшествий, начиная с суицида Тилфорда, и заканчивая недавней резней, – Чарльз сделал паузу, но оба собеседника промолчали, хотя заметно напряглись. – Все это, конечно, может быть просто чередой случайностей, но позавчерашний срыв доктора Хартнет, заставил меня задуматься о некой системной проблеме, и попытаться найти ее причину.

– И есть какие-то определенные успехи, мистер О'Браен? – с нажимом спросил Дэн Махер, потому что предполагал очередные обвинения в свой адрес из-за затягивания сроков командировки.

– Определенных успехов нет, Дэн, – постарался спокойно ответить Чарльз. – Всего лишь удалось покопаться в большой куче неопределенностей.

– Это как? – спросил МакКалман.

– Я пошел к доктору Дэниелз, и вместе с ней просмотрел журнал обращений персонала за медицинской помощью и лекарственными средствами, и вот что я там увидел, – сказал О'Браен, раскрывая свою записную книжку. – В первые семь недель нашей командировки, к доктору за медицинской помощью обращались в среднем два раза в неделю, и во всех случаях исключительно из-за бытовых травм. А уже с восьмой недели количество обращений стало постоянно увеличиваться, и в настоящее время достигло почти двух обращений в день, причем, в основном с жалобами на психо-эмоциональные проблемы, для купирования которых она назначала успокоительные, седативные или даже антидепрессантные препараты.

– И что же по-вашему из этого следует? – проворчал нахохлившийся Махер.

– Кроме очевидных выводов, что все очень устали и испытывают из-за этого стресс, больше ничего, – ответил О'Браен.

– Это очевидно.

– Да, я тоже очень устал, – сказал Чарльз, – и вы Дэн, наверняка, еще больше меня. Но вы же не полезли в петлю, а я не стал бегать с кухонным ножом по этажам.

– Психика у всех разная, – сказал профессор Махер. – Кто-то стойко переносит стресс, а кто-то не справляется, ибо не способен от природы.

– Вы правы, профессор, но ведь все мы здесь не случайные люди, и кроме наших профессиональных способностей, все проходили строгий психологический отбор, чтобы попасть сюда, – сказал Чарльз. – Поэтому я подробно поговорил с Самантой о конкретных жалобах всех обращавшихся, и ее наблюдения меня очень серьезно обеспокоили.

Махер и МакКалман внимательно уставились на Чарльза.

– Доктор Дэниэлз отметила, что изначально жалобы были на бессонницу, повышенную утомляемость и потерю концентрации, которые со временем уступили постоянным жалобам на повышенную тревожность и параноидальные состояния суицидальной направленности. В некоторых случаях, как с Джулией Кук, направленность обратная, на убийство, – сказал О'Браен, и глубоко вздохнув добавил. – Даже я, периодически, вижу бредовые сны про убийство, которые похожи на те, что описывает доктор Дэниэлз.

– Убиваете кого-то конкретного? – серьезно спросил Барри МакКалман

– Ничего конкретного, – соврал О'Браен, сделав над собой усилие не бросить взгляд на Махера. – Просто какой-то общий неприятный фон, как будто посмотрел один из современных гадостных хорроров. Вам, коллеги, не снится ничего абсурдного?

В кабинете воцарилась тишина.

– Ничего суицидального, Чарльз, но ко мне вернулся давно забытый сон, как меня подстрелили в Афганистане, в одном из ночных рейдов, – произнес МакКалман, после долгого раздумья. – Я тогда думал, что точно умру, пока валялся там в горах, в снегу, истекая кровью, и ждал эвакуационный вертолет. Потом мне два года постоянно снилась эта ночь, и я с большим трудом переборол в себе этот страх, – сказал Барри, и заметно напрягся. – И вот уже месяц, как я снова вижу этот сон. Не еженощно, но очень напрягает каждый раз.