Фаворитка Короля - страница 9
С сожалением он помог девушке одеться.
– Прости, дорогая, придется продолжить в следующий раз. Сейчас меня ждут срочные дела.
Кое-как, с помощью короля, одевшись, Элиза отправилась в свою комнату.
Король же отправился на встречу с послами, одновременно и сожалея, и радуясь тому, что его прервали. Он не хотел спешить, эту невинную девочку нужно было покорять постепенно. Конечно, он мог бы приказать и она в первую же встречу отдалась бы ему, но такой вариант был ему неинтересен. Ему хотелось, чтобы Элиза сама падала в его объятья, желала его и наслаждалась их близостью. Но, лаская девушку, он так увлекся, что сам уже не мог остановиться. Так что прибывшие вдруг послы оказались очень даже вовремя.
Что касается Элизы, то сон долго не шел к ней. Она снова и снова вспоминала ласки короля, от чего соски грудей приятно ныли и там, внизу, то местечко, которое он вдруг поцеловал, было напряжено и желало снова его ласк. Пришлось вставать, принимать прохладный душ. Только после этого девушке удалось немного успокоиться и, наконец, уснуть.
Глава 5
На следующий день в честь прибытия делегации от соседей во дворце был объявлен бал. Гостей было немного, всего человек сто, но королева-мать решила что такой формат мероприятия идеален для того, чтобы начинать выводить в свет дебютанток. Аристократки с хорошим генофондом в стране были на вес золота, поэтому королева считала своим долгом выдать девиц замуж за наиболее подходящих по ее мнению мужчин.
В честь предстоящего бала все занятия у девушек были отменены, а в комнату Элизы служанка принесла очередной набор обновок. Помимо совершенно умопомрачительного нижнего белья, ей принесли шикарное по меркам Элизы платье. Как и прошлое, оно совершенно не скрывало достоинств ее фигуры, напротив, подчеркивая их. Обнаженные плечи, глубокое декольте и совершенно невероятный глубокий синий цвет преображали Элизу до такой степени, что другие дебютантки ее сперва просто не узнали. Высокая прическа открывала изящную длинную шею девушки, а искусный макияж, сделанный талантливой камеристкой, делал ее глаза еще более выразительными, а губы – еще более яркими и пухлыми.
Бал начинался с танца короля с его королевой и это слегка кольнуло девушку ревностью, напоминая той, что у ее Антуана помимо нее есть еще другие женщины, причем она не на первом месте. Потом король приглашал других девушек, совершенно не обращая внимания на Элизу. И ее это, наверное, очень расстроило бы, если бы не одно обстоятельство.
Почти с самого начала бала на Элизу начали обращать внимание другие мужчины. К ней сразу же подошел высокий симпатичный блондин лет двадцати пяти и представился герцогом Этьеном де Брийи.
– Я не видел вас на предыдущих мероприятиях во дворце, – сказал он, – хотя присутствую почти на всех. Я бы не пропустил такую красавицу. У вас такие шикарные… глаза.
При этом он не сводил глаз с декольте Элизы. Иногда каким-то особым усилием воли он заставлял себя поднять глаза выше, но его хватало не надолго. Он сразу же пригласил девушку на танец, в котором весьма умело вел, прижимая ее к себе, но сохраняя дистанцию на пределе приличий: еще немного ближе и это выглядело бы уже совсем неприлично.
Непривычная к такому вниманию Элиза очень смущалась и почти ничего не говорила, потому что слова давались ей с трудом.
Потом стали подходить и знакомиться другие мужчины. Графы и маркизы, высокие и низкие, толстые и худые, красивые и не очень. Девушка едва успевала передохнуть между танцами, постоянно окруженная компанией жаждущих ее внимания мужчин. Они глазели на ее волосы, лицо, грудь. Наверное, не будь платье с длинной пышной юбкой, они глазели бы и ниже.